Цитата(Monk @ 20.8.2018, 14:57)

Кстати, я рад, что получил этому подтверждение от вас. Действительно, я читал, что заповедь "не убий" трактуется не в прямом смысле - не убий никого. А "не убий" ради наживы и тп. В случае защиты своего дома, родных и близких эта заповедь не мешала. Потому что глаголы разные. Так?
Видимо так, я точно не знаю... Знаю только, что в заповеди "не убий" используется слово "убить" в значении именно "преступное убийство", уголовное преступление.
Например, как здесь:
"Ты убил Навота – и сам же наследуешь его виноградник?"
(3-я Царств 21:19).
А есть другое слово, оно более распространённое и нейтральное, означает просто убить, вне уголовного контекста. Есть ещё и другие синонимы, в значении "отнять жизнь", "убить в бою" и так далее.
Я думаю, правильно было бы сформулировать эту заповедь так:
"Не соверши преступного убийства".
Собственно, её так и трактуют.