Решил обсудить Графа с его «Продам кота».
Надеюсь, он на меня не обидится пуще прежнего

.
Итак, почему рассказ не попал в топ-30.
По моему скромному мнению человека с отсутствующим вкусом, и вообще МТА с маленькой буквы.
Понимая особенности сеттинга, и специфику читателей-поклонников Графа, тем не менее, имею заметить:
1. «На выходе, правда, получались две совершенно одинаковые банкноты, могли возникнуть трудности при их размене, но я надеялся, что что-нибудь придумаю».
Да уж, трудностей, конечно, море. Каждый раз, как купюру в магазин приношу – обязательно проверяют номер. По компьютеру. В общем, если бы он их пачками гнал – проблема понятна. На изготовлении одной купюры в день ее не существует вовсе, и это тоже совершенно очевидно.
2. «После работы я заглянул в банк – проверить дубликат. Претензий к нему не возникло – разменяли без всяких вопросов. Я облегченно вздохнул - настоящий! Все-таки некоторые сомнения у меня были...»
Некоторые сомнения понятны. Это как это поддельная купюра стала настоящей? «Неотличимой от оригинала» – возможно. Но обозвать «дубликат» «настоящим» в одном абзаце…
3. Доставило представление ГГ о сладкой жизни. Допускаю, что рассказ написан не в этом году, но вряд ли так уж давно – в ходу купюры в 5000 рублей, в банках дают кредиты.
Допустим, ГГ полный маргинал (хотя по тексту у него есть работа, и он настолько важен, что всё время где-то бегает, а начальство ему даже отпуск не дает). Хорошо бы пояснить, кстати, кто он. Судя по всему – курьер, поскольку сумма в 150000 рублей в месяц кажется ему заоблачной.
«Мое состояние росло – и счет в банке, и «про запас». Заначку я устроил на даче – сделал тайник и спрятал часть купюр» – это всё со 150000 в месяц в крупном городе. Я плакал.
«Затем позвонил на работу и сказал, что увольняюсь. У меня теперь свой бизнес – гостиничный. И еще я сходил в банк, оформил кредит на пятьдесят тысяч рублей. Мне выдали десять купюр по пять тысяч – новенькими, хрустящими, как и просил. Теперь за дело. Каждое утро я буду копировать одну банкноту, а потом возьму еще кредит – чтобы было больше разных купюр...» - здесь тоже плакал. Понятно, купюр больше достать негде. Только в банке кредит взять. Безработным их, правда, не сильно дают, ну да ладно. Главное см выше – в большом городе проблема на таких объемах совершенно надуманна.
4. Больше всего разочаровал конец. На мой вкус – совершенно слит. Мотивация ушлого и жадного до денег ГГ перестает быть понятной.
«Знаю я этого Первухина – въедливый, обязательно еще раз припрется. А вдруг в это время у меня будут гости? Как ему объясню? Или же он случайно найдет дубликатор… А это солидный срок – за изготовление фальшивых денег. Эх, жаль терять доходный бизнес, да и кот мне почти друг… Но что делать! Как говорится, главное – не зарываться. Попользовался - и хватит, рисковать не стоит. Свобода дороже. В общем, я вздохнул, достал бумагу и крупно вывел: «Продаю кота, дешево». Поймал Василия, посадил в сумку и пошел к метро.»
Скажу по секрету – пускать домой участкового никто не обязан. А уже тем более, чтобы тот устраивал обыски без постановлений, в ходе которых он не только может найти непонятную хреновину – «дубликатор», но и понять, что это такое. И даже поняв, без доказательств собственно производства фальшивок находка совершенно бесполезна. Какой риск? Нет бы придумать что-нибудь глобальное – «инопланетян» таки "спалила" злая старуха, или они убили кого...
Концовка – моя основная претензия к рассказу.
Плюс он выполнен в жанре "юмористическая фантастика", как я понимаю.
Но таковая должна быть смешной. А рассказ - не смешной.
Включая "юмористические эпизоды" диалога со слоном, и разговора с участковым, в ходе которого кот почему-то совершенно немотивированно начинает говорить человечьим языком, и сам "палит" свою "крышу". Попытки шутить подобным образом оставляют послевкусие "это всё уж было, причём много раз".
Мелкие придирки по тексту«Парнишку было откровенно жалко: …
В это время из сумки послышалось жалобное мяуканье. И было в нем что-то такое…»
через несколько строк:«Но вид у паренька был такой… Да и кота жалко.»
«Наш, холостяцкий – макароны с котлетами. Дешево и сердито. Главное – возиться не надо. Отварил макароны, откинул на дуршлаг, разогрел магазинные котлетки – вот тебе и еда».
Зачем дважды про макароны и котлетки в одном абзаце?
«Целый день я носился по делам, а вечером заскочил в магазин и купил для себя и кота разных вкусностей – отметить наше знакомство».
В этом месте Monk закричал бы: «Уберите «наше»! Немедленно!». Вроде бы понятно, чье именно знакомство.
«Разобраться в его системе я так и не смог – никакой логики.»
Речь о коте. Почему-то возникли ассоциации с вскрытием животного.
Я бы добавил к «системе» некое существительное. «Исчезновений», «блужданий» - как угодно.
«- Да, – тут же кивнул я, - скажите, что вы такое?
- Не что, а кто, - сердито поправил меня «слон».»
Это явно из англоязычной фантастики, где только человек «he, she», а животное – «it».
С какой стати русский человек станет говорить о разумном существе в среднем роде, тем паче в лицо – непонятно.
«махнул хоботом «слон»
Дважды за довольно короткий диалог. Бросается в глаза, ибо короткий.
Опечатки:В общем, вечер пролетел незаметно, я уснул прямо в кресле
у возле телевизора.
Откаж
итесь - он исчезнет.