Интересно, как на конкурсе относятся к букве "Ё"
Цитата(grold @ 22.10.2011, 13:12)

Интересно, как на конкурсе относятся к букве "Ё"
резъко отрицъательно. пережитокъ прошлаго.
Цитата(Эээх @ 22.10.2011, 12:44)

резъко отрицъательно. пережитокъ прошлаго.
Ха. У меня давно зреет мысль написать рассказик слегка старым стилем, со словечками типа "наверно", "чорт". До, по моему 54-го года такой силь еще был. И очень прикольно сейчас читать. Хотя...боюсь затопчут или заплюют.
Сочинитель
22.10.2011, 13:30
Цитата(grold @ 22.10.2011, 17:12)

Интересно, как на конкурсе относятся к букве "Ё"
Цитата(Эээх @ 22.10.2011, 17:44)

резъко отрицъательно. пережитокъ прошлаго.
А я вот уважаю эту букву. Считаю недопустимым игнорировать её. Например, далеко не все знают, что правильно фамилия Николая Рериха пишется Рёрих. Вот до чего дошло уже.
Fr0st Ph0en!x
22.10.2011, 13:51
Цитата(Сочинитель @ 22.10.2011, 16:35)

что правильно фамилия Николая Рериха пишется Рёрих
Ога, а Рентген в оригинале Рёнтгеном был, кстати.

А Фет на самом деле Фёт.
Это не из-за употребления\неупотребления буквы "ё", а из-за "русификации" немецких фамилий.
Цитата(Сочинитель @ 22.10.2011, 13:35)

А я вот уважаю эту букву. Считаю не допустимым игнорировать её. Например, далеко не все знают, что правильно фамилия Николая Рериха пишется Рёрих. Вот до чего дошло уже.
Я тоже уважаю. И считаю еЁ несправедливо обделенной.
Али Йен
22.10.2011, 15:44
А кому мешает Ё?
Если её убрать, то слово минёт будут неверно понимать.
Цитата(Али Йен @ 22.10.2011, 15:48)

А кому мешает Ё?
Если её убрать, то слово минёт будут неверно понимать.
Ё - достойная и равноправная буква русского алфавита. Слово Ё-моё, будет обедненным, если Е-мое.
Даешь Ё!!!
Сочинитель
22.10.2011, 15:52
Серый Манул
22.10.2011, 18:57
У меня весь рассказ написан на русском языка 50-00 годов прошлого века

Даже "НЕТУ" встречается
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 22.10.2011, 19:01)

У меня весь рассказ написан на русском языка 50-00 годов прошлого века

Даже "НЕТУ" встречается

Класс. А просто балдею от "итти". Ну и как рассказ? Дал джазу или закидали памперсами?
Fr0st Ph0en!x
22.10.2011, 21:23
Буква "ё", конечно, полноправная, традиционная, без нее часто меняется смысл и все такое, но объективно она в наше время технически неудобна в использовании. Даже немцы с их традициями постепенно отказываются от умлаутов, а уж нашему единственному умлауту туда дорога просто по определению.

А вот уж какую букву давно пора было исключить из современного алфавита, так это твердый знакъ.

Ибо сейчас он вообще не несет никакой особенной функции и везде может быть заменен мягким знаком (без малейшего ущерба для значения и восприятия). Я, конечно, очень жалую все эти яти и еры, но объективно необходимость давно назрела, хехе.

Ибо школьники, например, вынуждены учить никому не нужные правила расстановки твердых знаков, вместо того, чтобы адекватно писать везде мягкий. Лучше бы в это время другие правила учили получше.

А на клавиатуре на это место, кстати, можно как раз "ё" поставить.
ну зачем же так сразу-то твердый знак упразднять?
Об_Ъ_ективной необходимости не вижу. Об_Ь_яснять?
Не знаю кто как, но я произношу слова с твердым знаком именно "по-твердому". Мягкий знак ставящийся в таких случаях мне прямо-таки глаза выцарапывает.
мягкий знак он потому и мягкий, что он смягчает предыдущую букву. Это я не в плане попытки ликбеза, а в плане попытки выразить свое отношение

А букву "ё" - люблю. И упразднять ее не считаю нужной. Потому как звук такой есть. И там, где возможно двоякое прочтение всегда ставлю (или стараюсь ставить) именно "ё". Хотя бы "минёт" с "минетом".
Минёт время и ему не придется объяснять ей что такое минет.
Fr0st Ph0en!x
22.10.2011, 21:46
Цитата(Эээх @ 23.10.2011, 0:35)

ну зачем же так сразу-то твердый знак упразднять?
Об_Ъ_ективной необходимости не вижу. Об_Ь_яснять?
Ога. А чем ять-то тогда не угодил с фитою, а?

Цитата(Эээх @ 23.10.2011, 0:35)

Мягкий знак ставящийся в таких случаях мне прямо-таки глаза выцарапывает.
Кому-то в свое время, наверное, слова без ятя глаза выцарапывали.

Что поделать, живой язык - постоянно развивающаяся система. Функционально твердый и мягкий знак сейчас ничем не отличаются, использование твердого знака - всего лишь дань традиции. Как в свое время ять, фита, ижица, юс большой, юс малый и иже с ними.

Цитата(Эээх @ 23.10.2011, 0:35)

мягкий знак он потому и мягкий, что он смягчает предыдущую букву.
А в слове "адъютант" звук [д] твердый, что ли?
Мирланда
22.10.2011, 21:47
Имхо, можно хоть половину алфавита упразднить (например, парные глухие и звонкие), но смысл? Рационализация, конечно, хороша, но стоит ли сходить с ума. ИМХО, наш алфавит уже пришел к тому состоянию, когда все лишние знаки уже убрали. "Ё" обозначает определённые звуки, которые мы используем. И написания "йож", "ож" или "еж" грозит... я даже не знаю. Целый пласт литературы уйдёт в историю просто потому, что "ё" приткнули не на ту клавишу на клавиатуре. А переписки и замены - как-то это... воняет, что ли.
Fr0st Ph0en!x
22.10.2011, 21:50
Цитата(Мирланда @ 23.10.2011, 0:51)

Имхо, можно хоть половину алфавита упразднить (например, парные глухие и звонкие), но смысл?
А смысл был тогда ять убирать?

Цитата(Мирланда @ 23.10.2011, 0:51)

ИМХО, наш алфавит уже пришел к тому состоянию, когда все лишние знаки уже убрали.
Не-а. Я еще раз повторю, что в наше время функционально твердый и мягкий знаки не отличаются (когда-то, само собой отличались, но сейчас - нет). Если не согласны - вспомните хотя бы один пример, где их функция принципиально различна.
vsevolod
22.10.2011, 21:54
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 22.10.2011, 22:27)

Даже немцы с их традициями постепенно отказываются от умлаутов, а уж нашему единственному умлауту туда дорога просто по определению.

Й забыли. А, например, в польском, чешском и венгерском языках без этих штучек никак не обойтись.
Мирланда
22.10.2011, 21:58
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 22.10.2011, 22:54)

Если не согласны - вспомните хотя бы один пример, где их функция принципиально различна.

Буду неоригинальна, но я произношу согласные перед твёрдым знаком твёрдо. А пример - хотя бы слово "подъезд". Смысл, конечно, при "подьезде" можно понять, но звучание разное.
Ну для меня - они все твердые. Включая "адъютанта". Так и произношу. Хотя не часто приходится использовать данное слово в повседневной речи

Все меняется, тут спору нет. Но огульно упразднять...
Насколько я помню у Кирилла и Мефодия алфавит состоял более чем из 50 знаков. ПРи составлении алфавита они создали символы для каждого звука. Впоследствии решили поубирать, ибо создавалось дублирование. "Зело" и "земля", например. А так же поняли, что написание многих слов можно упростить, избавившись от некоторых символов. СТало чуть сложнее, но и проще, одновременно.
С ятем же все гораздо проще. Как раз то, о чем мы и говорим: ускорение речи привело к исчезновению функциональности ятя и как следствие - к исчезновению самого ятя.
Наверное, и с твердым знаком мы распрощаемся. Но вот с буквой "Ё" будем жить

Хорошо, хоть, приостановили реформы русского языка. А то, понимаешь, начали ударения позволять ставить где попало...
vsevolod
22.10.2011, 22:02
Цитата(grold @ 22.10.2011, 13:57)

Ха. У меня давно зреет мысль написать рассказик слегка старым стилем, со словечками типа "наверно", "чорт". До, по моему 54-го года такой силь еще был. И очень прикольно сейчас читать. Хотя...боюсь затопчут или заплюют.
В 1956 году, кажется, была последняя орфографическая реформа - до того писали "чорт", "чорный". В довоенных изданиях вообще встречаются "учоба" и "жолтый" - сейчас как-то диковато это выглядит, хотя, "чорт", признаюсь, единственный изо всех мне нравится - ярче, атмосфернее, да вот еще, пожалуй, "жолудь" будет здорово - это мне прямо на ходу сейчас пришло. Что же касается ё, то меня в школе приучили к ней прочно - "как приял, так и содержу в мыслях", в рукописи отмечаю обязательно, в наборе - если под заказ, то избегаю, если для себя - отмечаю.
vsevolod
22.10.2011, 22:08
Да, вот еще вспомнил - Солженицын во всех своих книгах делал оговорку "орфография авторская" и упорно писал "девчёнка", "собачёнка" и т.п. В общем-то, он логичен, ибо почему "чёрт", но "девчонка" - рационально объяснить невозможно. Хотя в языке элемент иррациональности присутствует исходно.
Серый Манул
22.10.2011, 22:17
Цитата(Эээх @ 22.10.2011, 21:35)

ну зачем же так сразу-то твердый знак упразднять?
Об_Ъ_ективной необходимости не вижу. Об_Ь_яснять?
Не знаю кто как, но я произношу слова с твердым знаком именно "по-твердому". Мягкий знак ставящийся в таких случаях мне прямо-таки глаза выцарапывает.
мягкий знак он потому и мягкий, что он смягчает предыдущую букву. Это я не в плане попытки ликбеза, а в плане попытки выразить свое отношение

А букву "ё" - люблю. И упразднять ее не считаю нужной. Потому как звук такой есть. И там, где возможно двоякое прочтение всегда ставлю (или стараюсь ставить) именно "ё". Хотя бы "минёт" с "минетом".
Минёт время и ему не придется объяснять ей что такое минет.

как нистранно не знаю что такое минёт

просветите
Серый Манул
22.10.2011, 22:21
хз мне лично ё удобно набирать, незнаю почему народ лениться((
У меня в паспорте в фамелии ё заменили на е, ещё у деда была ё, а у нас с отцом е. Знаете как глупо моя фамелия без ё звучит? Но тем не менее, все еЁ через Ё произносят.
Серый Манул
22.10.2011, 22:24
Цитата(Эээх @ 22.10.2011, 23:27)

минёт = пройдёт
да уж, гугль такого слова не знает, попробуйте наберите...
ААААА минёт, всё дошло,я ударение не правильно ставил когда читал

Ещё у русского языка ударения ещё те...
Fr0st Ph0en!x
22.10.2011, 22:24
Цитата(vsevolod @ 23.10.2011, 0:58)

Й забыли. А, например, в польском, чешском и венгерском языках без этих штучек никак не обойтись.
Это не умляут, это гачек.

Цитата(Мирланда @ 23.10.2011, 1:02)

Буду неоригинальна, но я произношу согласные перед твёрдым знаком твёрдо. А пример - хотя бы слово "подъезд". Смысл, конечно, при "подьезде" можно понять, но звучание разн
Это не более, чем диалектная особенность. Постоянно слышу, как согласную в этом слове произносят мягко. И как, допустим, [б] в слове "бьет" произносят твердо.

Поэтому и говорю об абсолютно одинаковой функциональности. Роль и твердого, и мягкого знака в этой позиции - указание на звук [j]. Все, более никакой роли там у них нет, никакого отображения твердости-мягкости.
Цитата(Эээх @ 23.10.2011, 1:05)

Впоследствии решили поубирать, ибо создавалось дублирование.
Ну так в том и дело.

Цитата(Эээх @ 23.10.2011, 1:05)

Как раз то, о чем мы и говорим: ускорение речи привело к исчезновению функциональности ятя и как следствие - к исчезновению самого ятя.
Там не ускорение, там очень длинная фонетическая история.

Но в итоге, да, ять стал, в сущности, фонетически неотличим от обычного [э], и некоторое время его использовали чисто по традиции. И бедолаги-бурсаки зубрили стихотворение про беса в лесу.

Однако ж, потом ять все равно ждала закономерная судьба. Утратилась функциональность - утратилась буква.
И сейчас с твердым и мягким знаком ситуация ровно такая же. Причем сложилась она уже давно.
Цитата(Эээх @ 23.10.2011, 1:05)

Хорошо, хоть, приостановили реформы русского языка. А то, понимаешь, начали ударения позволять ставить где попало...
И кофе среднего рода.
Цитата(vsevolod @ 23.10.2011, 1:06)

хотя, "чорт", признаюсь, единственный изо всех мне нравится - ярче, атмосфернее
О да, чортъ подери!
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 22.10.2011, 23:28)

стихотворение про беса в лесу.
что за зверь?
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 22.10.2011, 23:28)

Цитата(vsevolod @ 22.10.2011, 23:06)

хотя, "чорт", признаюсь, единственный изо всех мне нравится - ярче, атмосфернее
О да, чортъ подери!
просто наличием буквы "о" напомнило: "Я ничего смешнее не видел, чем написанное слово "жопа"" (с), Юз Алешковский
Серый Манул
22.10.2011, 22:35
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 22.10.2011, 23:28)

Это не умляут, это гачек.

Это не более, чем диалектная особенность. Постоянно слышу, как согласную в этом слове произносят мягко. И как, допустим, [б] в слове "бьет" произносят твердо.

Поэтому и говорю об абсолютно одинаковой функциональности. Роль и твердого, и мягкого знака в этой позиции - указание на звук [j]. Все, более никакой роли там у них нет, никакого отображения твердости-мягкости.
Ну так в том и дело.

Там не ускорение, там очень длинная фонетическая история.

Но в итоге, да, ять стал, в сущности, фонетически неотличим от обычного [э], и некоторое время его использовали чисто по традиции. И бедолаги-бурсаки зубрили стихотворение про беса в лесу.

Однако ж, потом ять все равно ждала закономерная судьба. Утратилась функциональность - утратилась буква.
И сейчас с твердым и мягким знаком ситуация ровно такая же. Причем сложилась она уже давно.
И кофе среднего рода.
О да, чортъ подери!
чорт подери?
Фсегда думалЪ чьйорд побьйери!
Fr0st Ph0en!x
22.10.2011, 22:37
Цитата(Эээх @ 23.10.2011, 1:39)

что за зверь?
А, стишок какой-то для запоминания, в нем все слова с ятем были собраны. Я уж не помню. Что-то там какой-то бес, убежал ляляля в лес, ляляля по лесу он бегал, хреном с редькой пообедал.

Цитата(Эээх @ 23.10.2011, 1:39)

просто наличием буквы "о" напомнило: "Я ничего смешнее не видел, чем написанное слово "жопа"" (с), Юз Алешковский
Труъ.
Серый Манул
22.10.2011, 22:43
жёпа, а что звучиТ!
"пошол в жёпу!"
чорт, крутё!
предлагаю флешь-моб, заменять все слёва с о на ё!
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 22.10.2011, 23:28)

да уж, гугль такого слова не знает, попробуйте наберите...
ААААА минёт, всё дошло,я ударение не правильно ставил когда читал

Ещё у русского языка ударения ещё те...
Странно. Набрал. Получил 19300000 статей. Первая:
"Минёт (форма глагола «минул») — Традиция".
Может Гугл у всех разный?
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 22.10.2011, 23:42)

А, стишок какой-то для запоминания, в нем все слова с ятем были собраны. Я уж не помню. Что-то там какой-то бес, убежал ляляля в лес, ляляля по лесу он бегал, хреном с редькой пообедал.

Опять, проверил Гугл: бес тут же выскочил.
http://bertalda.livejournal.com/94099.html
Цитата(Али Йен @ 23.10.2011, 4:20)

Опять, проверил Гугл: бес тут же выскочил.
конечно, сразу же после наводки про хрен и редьку
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 22.10.2011, 23:28)

ААААА минёт, всё дошло,я ударение не правильно ставил когда читал
помнится мне, что в русском языке ударение в словах с "Ё" всегда ставится на эту самую "Ё"
Серый Манул
23.10.2011, 9:03
странно, но у нас в глушы минёт все произносят как минет, с ударением на е
Авось, минет (ударение на е), или на и? Не умею определять ударение. Вообщем звучит не как минет, а по другому. На и ударение, наверное.
у меня гугль...
http://www.google.ru/#sclient=psy-ab&h...680&bih=848
Fr0st Ph0en!x
23.10.2011, 11:14
Цитата(Али Йен @ 23.10.2011, 6:20)

Опять, проверил Гугл: бес тут же выскочил.
http://bertalda.livejournal.com/94099.htmlДа я и бы и сам нашел, если бы захотел.

Но в ночи лезть в Гугл было лень, тем более, интернет люто тормозит. Так уж, по памяти сказал.
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 23.10.2011, 12:07)

Чортъ, наша цивилизация обречена.
Серый Манул
23.10.2011, 12:09
я в своей теории деления на нолЬ, какраз число ё и ввёл, что как бы намекает
http://www.webstaratel.ru/search/label/%D0...%BB%D0%BE%D0%B2
Affirmo
23.10.2011, 21:23
Пишу всегда и везде, исключительно соблюдая и уважая Ё.
В связи с этим на "Причудах эволюции" придётся в ворде провести операцию замены. Скрипя сердцем и клавиатурой...
Главное - успеть дописать.
Fr0st Ph0en!x
23.10.2011, 22:06
Не использую "ё" на печати в принципе.

Неудобно, не привык и лень. В 90% случаев смысл написанного понятен сразу. Не припомню ни одного случая, когда отсутствие буквы "ё" в печатном тексте мне бы помешало при чтении.
Но вообще, да, такой подход - не труъ.

Однако ж, что поделать.
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 23.10.2011, 10:07)

Точно, разные!
Вот у меня:
http://www.google.com/search?hl=en&sou...l1234l2-1.3l4l0
Affirmo
24.10.2011, 12:33
На самом деле упрощение языка ведёт к упрощению мышления носителей языка.
Так случилось в том числе и с " i ". Такая разница между "миром" и "Мiром" сказалась на произведении Толстого, где была именно i
К примеру, представьте, что сотворилось бы с культурой Японии, если бы там какой-нибудь рационализатор вдруг решил иероглифы заменить алфавитом, даже не катаканой. А ведь даже образованный японец знает далеко не все иероглифы.
Многiя вещи намъ непонятны не потому, что наши понятiя слабы, но потому, что сiи вещи не входятъ въ кругъ нашихъ понятiй. (Козьма Прутковъ)
Али Йен
24.10.2011, 15:34
Цитата(Affirmo @ 24.10.2011, 13:37)

На самом деле упрощение языка ведёт к упрощению мышления носителей языка.
Хорошая мысль.
Но можно и покопаться.
Отмена i - это упрощение или усложнение?
Письменности или языка?
Как огласовки в иврите влияют на мышление?
Подмена эволюции революцией?
Ах, ё!
Fr0st Ph0en!x
24.10.2011, 17:40
Цитата(Али Йен @ 24.10.2011, 7:23)

У вас там тот же набор ссылок про оральный секс, приматов и рукокрылых (кстати, наверное, боянский образ сексуального вампира как раз оттуда происходит

).
Цитата(Affirmo @ 24.10.2011, 15:37)

На самом деле упрощение языка ведёт к упрощению мышления носителей языка.
Ну, во-первых, любой живой язык постоянно меняется, и упрощения в одном соседствуют с усложнениями в другом. Скажем, в древнерусских текстах пунктуация вообще почти отсутствовала, но зато видовременных форм у глаголов было побольше, чем в современном английском.

И падежей было восемь.
Во-вторых, иногда упрощения - прямое следствие логичной систематизации. А систематизация вовсе не провоцирует упрощение мышления.

Цитата(Affirmo @ 24.10.2011, 15:37)

Так случилось в том числе и с " i ". Такая разница между "миром" и "Мiром" сказалась на произведении Толстого, где была именно i
И что же? Ну, стали омофоны омонимами, эка невидаль.

Наряду с этим, например, многие слова с множественной семантикой расслаивались на омонимы.
Цитата(Affirmo @ 24.10.2011, 15:37)

К примеру, представьте, что сотворилось бы с культурой Японии, если бы там какой-нибудь рационализатор вдруг решил иероглифы заменить алфавитом, даже не катаканой.
Алфавитное письмо ничем не хуже иероглифического, просто не для всех языков подходит.
Кукольник
2.11.2011, 20:04
Цитата(Али Йен @ 22.10.2011, 15:48)

Если её убрать, то слово минёт будут неверно понимать.
мне всегда казалось, что "он" пишется как минЬет.
Fr0st Ph0en!x
2.11.2011, 22:32
Цитата(Кукольник @ 2.11.2011, 22:08)

мне всегда казалось, что "он" пишется как минЬет.
Вы ошибаетесь. Загуглите.
Цитата
badfencer: Как важно не терять букву Ё: "В ближайшие дни страна передохнет от холода"
Сочинитель
12.2.2012, 18:02
Цитата(grold @ 22.10.2011, 16:12)

Интересно, как на конкурсе относятся к букве "Ё"
Цитата(Эээх @ 22.10.2011, 16:44)

резъко отрицъательно. пережитокъ прошлаго.
Как расценивать в свете последнего поста о холодах, м-м-м?
Цитата(Сочинитель @ 12.2.2012, 19:07)

Как расценивать в свете последнего поста о холодах, м-м-м?
Как щютку юмора
Ладно, внесу и свои пять копеек в спор...
“Ё” МОЁ
На “ё” не берут в космонавты
Седьмой букве русского алфавита — “ё” — фатально не везет. Мало того, что она получила свое место в азбуке позднее всех других букв, так сегодня несчастную буковицу вновь собираются лишить законного права на существование. А почему? Потому что кому-то, очевидно, лень ставить две точки над “е”. Через пару десятилетий фраза “Я мёл мел”, написанная без точек, станет такой же непонятной, как “темные” места в “Слове о полку Игореве”. Уже сейчас в абсолютном большинстве печатных изданий (кроме специальных книг, учебников, энциклопедий и словарей) буква “ё” практически не употребляется. Иностранцы, изучающие “великий и могучий”, пребывают в шоке: для них необязательность “ё” становится самым непостижимым правилом русской грамматики.
Древние русичи в букве “ё” не нуждались — в их говорах просто не было соответствующего звука ['o]. Так продолжалось до ХII-ХIII веков, когда в устной речи ударный [э] неожиданно не начал после мягкого согласного регулярно переходить в [о]. Срочно потребовалась новая буква. Но ни один из 43 имеющихся графических знаков тогдашнего алфавита на роль “новенького” не подходил. Выход нашли простой — добавили перед гласной “о” букву “i” и получилось “iо”. Писать такое сочетание было, правда, не совсем удобно (приходилось рисовать лишний знак), но зато звучание слов передавалось более-менее точно. Эта канитель тянулась до конца ХVIII века, пока писатель и историк Николай Карамзин явочным порядком не ввел “ё”. Он начал первым употреблять придуманную букву в своих произведениях. Однако в алфавит она все-таки не попала, осталась на птичьих правах: вроде как есть, но употребление ее считалось необязательным.
Не повезло “ё” и во время реформы русского правописания в начале ХХ века. В 1904-м году специальная Комиссия по вопросам о русском правописании Академии наук предложила упростить русскую графику. В частности, исключить из алфавита 4 лишние буквы (“ять”, “ижицу”, “фиту”, “i”), но зато признать желательным употребление “ё”. Копий в возникшей дискуссии было сломано немало, но к единому мнению лингвисты так и не пришли. И писали бы мы до сих пор название романа Льва Толстого как “Война и мiръ”, если бы не грянула Октябрьская революция. В октябре 1918 года специальным декретом Совета Народных Комиссаров новое русское правописание было утверждено. В постановление вошли все пункты проекта орфографической комиссии Академии наук, кроме пункта о букве “ё”. Несчастную гласную прокатили: ее употребление вновь было признано необязательным.
Горемычную “ё” обидели составители и современных энциклопедий и словарей. В Большой советской энциклопедии у всех букв русского алфавита (кроме “ъ” и “ ь”, разумеется) есть свой раздел, а бедная “ё” вынуждена делить “жилплощадь” со своей соседкой “е”. Та же история повторилась и в Большом энциклопедическом, и Российском энциклопедическом словарях, а также во всех аналогичных изданиях.
Листая толстенные лингвистические талмуды, корреспонденты “МК” неожиданно обнаружили, что слов, начинающийся на “ё”, в русском языке на удивление мало: не больше десятка основных (ёж, ёкать, ёлка, ёмкий, ёрзать, ёрник, ёрш) и два-три десятка производных от них. А вот выражений с этой буквой в качестве начальной не в пример больше. Кроме относительно приличных (“ё-моё”, “ёлки-палки”, “ёжкин кот”, “ё-кэ-лэ-мэ-нэ”), имеется немало грубо-разговорных ("ёж твою за ногу", "ёхарный бабай") и весьма замысловатых, типа “ёрики-маморики”, “ёжки-мошки” и “ёксель-моксель”. И чего уж там говорить, широкий спектр слов и фразеологизмов с “ё” представлен в русской ненормативной лексике.
И еще одно открытие: героев на букву “ё” не бывает! Нет НИ ОДНОГО сколь-нибудь известного человека, достойного занесения в энциклопедию или хотя бы в справочник, с фамилией, начинающейся на эту букву. Ёлкины и Ёжкины, видимо, самые скромные люди в нашей стране.
По словам старшего научного сотрудника Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН Натальи Еськовой, употребление буквы “ё” в письменной речи является факультативным. Она служит главным образом для различения значения слов (все сделали — всё сделали, нёбо — небо, совершённый поступок — совершенный человек), а также для правильного произношения некоторых имен собственных: Селезнёв (не Селезнев!), Олёкма, Мстёра. “Ё” не является обязательной в простых общеупотребительных словах: можно свободно писать “мед”, “шел”, “шелк”. Большинство людей спокойно при обходится без “ё”, однако в словарях, учебниках, специальной литературе она все еще нужна. В заимствованных словах “ё” для обозначения сочетания звуков [йо] не пишется (йог, йод, майор, район, бульон, медальон). С некоторыми иностранными словами произошла из-за этого сама настоящая путаница. “Афера” и “гренадер” и пишутся, и произносятся через “е” — никоем образом не через “ё” (хотя сплошь и рядом говорят “афёра” и “гренадёр”). А вот слова “киоскёр”, “вояжёр”, “Кёльн” нужно произносить (и, по возможности, писать) только с “ё”.
Для некоторых русских писателей отсутствие “ё” в том или ином слове — как нож острый. К примеру, Александр Исаевич Солженицын не может спокойно смотреть на ущемление законных прав несчастной буквы! Классик последовательно прописывает “ё” во всех своих книгах.
О необходимости введения новой буквы впервые заговорили в 1783 году, когда публично обсуждался проект издания большого “Славяно-российского словаря”. Была создана специальная комиссия, куда вошли известнейшие литераторы XVIII века — Державин, Фонвизин, Княжнин… Заседали писатели обычно в доме президента Петербургской Академии наук Екатерины Дашковой — близкой подруги и фаворитки Екатерины II. Однажды Екатерина Романовна попросила литераторов написать слово “ёлка”. Поэт Гавриил Державин смело подошел к столу и начертал — “iолка”. Дашкова поинтересовалась, не удобнее ли ввести одну новую букву (“ё”) вместо двух старых? Предложение любимицы Екатерины Второй было, разумеется, тут же одобрено...
Однако путь к официальному признанию “ё” был весьма долог. В то время на письме звук “о” после мягкой согласной обычно обозначался диграфами — “iо”, “i^о”, “Їо”: “i^ожикъ” (ёжик), “семi^орка” (семёрка). Неразбериха с “ё” возникла потому, что древние русичи в ней не нуждались — в славянских говорах не было звука ['o]. Так продолжалось до ХII-ХIII веков, когда в устной речи ударный [э] после мягкого согласного не стал неожиданно превращаться в [о] — появилось то самое “ёканье”. Сразу же возникла потребность и в новой букве. Но ни одна из 43 имеющихся в то время на роль “новенькой” не подходила. Выход нашли простой — писать два значка. Хоть и не совсем удобно, зато верно — звучание слов передавалось более-менее точно...
Так продолжалось до конца XVIII века, пока Дашкова не предложила повести своеобразную буквенную реформу. Но и после этого большинство книг по-прежнему выходило со старым написанием. Лишь известный писатель и историк Николай Карамзин поддержал “ё” — последовательно употреблял ее в своих произведениях. Однако в официальный алфавит она не попала, осталась как бы на птичьих правах.
Не повезло “ё” и во время реформы русского правописания в начале ХХ века. В 1904 году Комиссия по вопросам о русском правописании Академии наук предложила упростить алфавит: исключить из него буквы “ять”, “ижицу”, “фиту”, “i” и признать желательным употребление “ё”. Дискуссия была бурной, но к единому мнению языковеды и писатели так и не пришли. Все решилось при советской власти, в октябре 1918-го: декретом Совнаркома новое правописание было принято. В постановление вошли все предложения орфографической комиссией, кроме “ё”. Употребление несчастной гласной признали лишь желательным...
Горемычную букву обидели составители всевозможных энциклопедий и словарей. В БСЭ у всех букв (кроме “ъ” и “ь”, разумеется) есть свой раздел, “ё” делит “жилплощадь” с буквой “е”. Обижают несчастную буковицу и современные издатели — почти все книги, газеты и журналы выходят с написанием “е” вместо “ё”. Один лишь Александр Солженицын встал не защиту “униженной и оскорбленной” — последовательно прописывает ее во всех своих сочинениях.
Интересно, что слов, начинающийся с “ё”, в русском языке очень мало, не больше десятка (ёж, ёкать, ёлка, ёмкий, ёрзать, ёрник, ёрш). Плюс два-три десятка производных от них. А вот выражений с ней гораздо больше. Кроме относительно приличных (“ё-моё”, “ёлки-палки”, “ёжкин кот”, “ё-кэ-лэ-мэ-нэ”), немало разговорных ("ёж твою за ногу", "ёхарный бабай") и весьма замысловатых: “ёрики-маморики”, “ёжки-мошки”, “ёксель-моксель”.
Разумеется, весьма широко и своеобразно слова, начинающиеся с “ё”, представлены в русской ненормативной лексике...
Между тем. Как сообщили в Институте русского языка им. Виноградова, в настоящее время употребление “ё” на письме является факультативным. Она служит лишь для различения значения слов (все-всё, нёбо-небо), а также для правильного произношения имен собственных: Селезнёв, Олёкма, Мстёра. В обычных изданиях можно свободно употреблять “е” (“мед”, “шел”, “шелк”), но в словарях, учебниках по русскому языку, специальной литературе требуется “ё”. В заимствованных словах для сочетания звуков [йо] пишутся две буквы: “йо” или “ьо” (йог, йод, майор, район, бульон, медальон). А вот слова “киоскёр”, “вояжёр”, “Кёльн” нужно писать с “ё”.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.