Литературный форум Фантасты.RU > Буква Ё
Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Буква Ё
Литературный форум Фантасты.RU > Для души > Оффтоп
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5
АлександрВ
Vesper
Мне тоже не попадается в инете. Есть только распечатки отксеренных в библиотеке.
Касательно вопросов, то "ЕРЪ" на конце слов ставится там, где в современном языке нет ничего: Домъ - дом, прискакалъ - прискакал. Если в конце мягкий знак, скажем в слове "кладезь", то и раньше там была "ЕРЬ" - тот же кладезь.
По правилам 18-19- веков "I" пишется перед гласными. "Й" тоже гласная. Iюнь, прiѣхалъ, маiоръ... и т.д.
Где пишется "Ять" - "ѣ" легко проверить через украинский язык. Если кто его знает, конечно. Дело в том, что когда-то была единная азбука для всех славянских языков. Ять была дифтонговой - это звук "-ие", у великоросов больше на "е" звучало, у малоросов больше на "и". И к примеру в современном польском "Ять" стала чаще произноситься как звук "-я" уже после латинизации, как в слове "Подляска" то бишь "подлѣска" или подлесок. В общем, в большинстве современных случаев проверка работает. Скажем, на укр. "Рiчь" и "Сiчь", на русском "Речь" и "Сечь".
Vesper
Спасибо, АлександрВ
Серый Манул
слава богу, латинизацию не ввели
АлександрВ
Vesper

Если интересно, правила написания "ятей" могу выложить позже. Поищу когда-то сделанный сэйв их выкладки одного хорошего человека из Воронежа. Сохранёнка по учебнику 1914-го года. Показательно, что "ять" не писали в инородческих словах типа "генерал", "полицмейстер".

А вот и некоторые другие правила:
Местоимения женского рода множественного числа: онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣми. А ведь раньше так говорили, а теперь после письменной реформы уже не говорят.

Родительский патеж ед. числа: -ея, -нея.

С помощью "ять" различимы винительный и предложный патеж существительных среднего рода. На вопрос "гдѣ?" - в полѣ, на сборищѣ, в морѣ. На вопрос "куда?" - в поле, на сборище, в море.

Не существовало приставок "-бес", "-ис", "-рас", "-вос". Безславный, безчестный, изпоконъ вѣковъ, изправить, разсвѣтъ, разсказъ, возстанiе.

Окончания прилагательных и причастий: "-аго", "-яго", "-ыя", "-ія". Такое произношение было до революции наиболее распространённым. Дальняго, большаго, великiя...
Vesper
Цитата(АлександрВ @ 11.3.2012, 13:37) *
Если интересно, правила написания "ятей" могу выложить позже. Поищу когда-то сделанный сэйв их выкладки одного хорошего человека из Воронежа. Сохранёнка по учебнику 1914-го года.

Конечно, интересно. Как-то пыталась у коллеги, закончившей филфак, выпросить конспекты лекций. smile.gif Так и не удалось.

Цитата
С помощью "ять" различимы винительный и предложный патеж существительных среднего рода.

А ведь очень полезное различие.

Цитата
Не существовало приставок "-бес", "-ис", "-рас", "-вос". Безславный, безчестный, изпоконъ вѣковъ, изправить, разсвѣтъ, разсказъ, возстанiе.

Может, "бес-", "ис-"? smile.gif
Я, как и Манул, иногда так и пытаюсь писать. На русском-дореволюционном.

Цитата
Окончания прилагательных и причастий: "-аго", "-яго", "-ыя", "-ія". Такое произношение было до революции наиболее распространённым. Дальняго, большаго, великiя...

Вот, особенно когда начитаешься старых изданий, потом так и пишешь.
АлександрВ
Цитата(Vesper @ 11.3.2012, 14:27) *
Может, "бес-", "ис-"? smile.gif
Я, как и Манул, иногда так и пытаюсь писать. На русском-дореволюционном.


Честно говоря, не понял в чём вопрос.
А насчтё так называемых детских ошибок с приставками "-без" и "-бес", "-ис" и "-из", то на мой взгляд дети всё-таки пишут интуитивно правильно smile.gif

--------------
Как обещал о "ять". Нашёл статью, после неё скопипастю скан из учебника 1914 г.


Кстати, в статье другое мнение про дифтонг "ять". Ну и про "еръ" интересно. Безъумный, безъизходный...

Буква «ѣ» (ять) и её правописание в русской орфографии

В последнее время многие пытаются стилизовать вывески и логотипы под дореволюционную орфографию, но не зная оной, делают, естественно, массу ошибок. О том, где писалась ять, а где Е, мы сейчас и поговорим. Начнём с того, то буква «Ъ» (ер), ныне называемая твёрдым знаком, это совсем не буква «Ѣ» (ять). Ъ, который в прежние времена назывался ером, ставился тогда в конце слов, заканчивающихся на согласную, а также после приставок перед корнем, начинающимся с гласной. Ѣ же обозначала звук [йэ], ныне обозначаемый только буквой «е». Всё дело в том, что почти до середины XVIII столетия буква «Е», называвшаяся тогда «есть», читалась и произносилась как [э], и ять существовала как раз для того, чтобы обозначать «е» - смягченный вариант «э». Впоследствии звук [э] почти исчез из русского языка, а для оставшихся слов, в основном заимствованных, с 1708 года стало применяться «Э оборотное». Однако ять из правописания не исчезла и была отменена лишь декретом Луначарского от 10 октября 1918 года.

Ять в русском языке применялась трояко: во-первых, в корнях некоторых исконно русских слов - всего 130 корней, во-вторых, в некоторых суффиксах и, в-третьих, в окончаниях дательного и предложного падежа существительных I склонения (водѣ, о книгѣ), а также дательной и предложной формы личных местоимений - мнѣ, тебѣ, о себѣ, а также в местоимении Онѣ, представлявшем собой форму местоимения они для женского рода.

Если с окончаниями всё сразу понятно, то корни и суффиксы представляют некоторую трудность. Начнём с суффиксов.

Ять писалась: в суффиксах сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй), -ѣйшій: сильнѣе, сильнѣй, сильнѣйшій, сильнѣйше (но не в качестве конечной буквы: глубже, лучше, рѣзче, крѣпче, дешевле и т. п., за исключением стяженных форм болѣ, менѣ, долѣ, тяжелѣ); в суффиксах глаголов, неопределённая форма которых заканчивается на -ѣть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся)). Например, имѣть, хотѣть, смотрѣть, болѣть, краснѣть и т. п.; ѣ сохранялся при спряжении этих глаголов и преобразовании этих глаголов в причастия, деепричастия и отглагольного существительного: старѣть — старѣю — старѣлъ — старѣя — старѣющій — старѣвшій — старѣніе.
Теперь перейдём к корням.

Ять писалась в начале слова в двух корнях:

ѣда, ѣмъ, ѣсть (не путать с есть в значении существует). Отсюда обѣдъ, обѣдня, сыроѣжка, сыроѣга, медвѣдь, снѣдь...
ѣхать,ѣздить. Отсюда поѣздъ, поѣздка

в глаголах пишется ѣть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся), а также их возвратных и приставочных форм): имѣть, хотѣть, смотрѣть, болѣть, краснѣть и т. п.; ѣ сохраняется при спряжении и словообразовании: имѣть — имѣю — имѣлъ — имѣя — имѣющій — имѣвшій — имѣніе;


Бѣ- (5 корней)
— бѣг-ъ, у-бѣж-ище
— бѣд-а, бѣд-ный, по-бѣд-ить, у-бѣд-ить, у-бѣжд-еніе...
— бѣл-ый, бѣл-ье, бѣл-ка, бѣл-ь-мо, бѣл-уга... (но не белена)
— бѣс-ъ, бѣш-еный
— обѣт-ъ, обѣщ-ать


Вѣ- (17 корней)
— вѣ-ять, вѣ-еръ, вѣ-теръ
— вѣд-ать, вѣд-и (название буквы В), вѣс-ть, по-вѣс-ть [не путать с глаголами вести/веду, везти/везу и их производными], вѣдѣніе [но ведéніе, заведéніе — от вестú], не-вѣжд-а, вѣжд-ы (веки на глазах)
— вѣж-а (палатка, шатер)
— вѣк-ъ, вѣч-ный, у-вѣч-ить
— вѣк-о (на глазу)
— вѣн-окъ, вѣн-ецъ, вѣн-икъ, вѣ-твь, вѣ-ха
— вѣно (приданое)
— вѣр-а, вѣр-оятно , суе-вѣр-іе [не путать с основами на вер-, верг-, верб-: вернуть, верстать, вертѣть, вереница, верхъ, с-верг-нуть, от-верг-нуть, из-верж-еніе, верба]
— вѣс-ъ, вѣш-ать, по-вѣс-а [не путать с весна, веселье]
— звѣзд-а, во множественном числе - звѣзды. Кстати, о звёздах. Существовало общее правило, что если безударный звук е под ударением превращается в ё, то в этом слове ять не пишется. Однако для звёзд было исключение, и даже для словарей специально отлили ять с точками наверху.
— звѣр-ь
— невѣст-а
— от-вѣт-ъ, со-вѣт-ъ, при-вѣт-ъ, за-вѣт-ъ, вѣщ-ать [не путать с вещь], вѣч-е [не путать с вечеръ, ветхій, ветла, ветчина]
— свѣж-ій, свѣж-ѣть
— свѣт-ъ, свѣч-а, про-свѣщеніе, свѣт-ецъ, свѣт-ёлка, Свѣт-лана...
— цвѣт-ъ, цвѣт-ы, цвѣ-сти
— человѣк-ъ, человѣч-ескій


Дѣ- (5 корней)
— дѣ-ть, дѣ-вать, о-дѣ-ть, о-дѣ-вать, о-дѣ-яло (но: одежда), дѣ-ло, дѣ-лать, дѣ-йствіе, не-дѣ-ля, на-дѣ-яться (но: надежда)
— дѣв-а, дѣв-очка [не путать с девять, деверь]
— дѣд-ъ
— дѣло дѣл-ить, пре-дѣл-ъ
— дѣт-и (ед. ч. - дитя)


Зѣ- (3 корня)
— зѣ-вать, зѣ-въ, рото-зѣй
— зѣло (не путать с зелье, зелень, зелёный...]
— зѣн-ица (зрачок), зѣн-ки (глаза)

Лѣ- (24 корня)

— лѣв-ый, лѣв-ѣть [не путать с левъ/львы и именем Лёвъ, которое ныне ошибочно читается Лев]
— лѣз-ть, лѣс-тница
— лѣк-арь, лѣч-ить, лѣк-арство (от лѣк-ъ - зелье, трава)
— лѣн-ь, лѣн-ивый

— лѣп-ить, не-лѣп-ый, велико-лѣп-ный [не путать с лепетать, лепестокъ]
— лѣс-ъ, лѣс-ной, лѣш-ій (не путать с леса, леска]
— лѣт-о, лѣт-ній (не путать с корнем лет- в летать, летѣть]
— лѣх-á («борозда»; впрочем, часто это редкое слово писали и с «е»)
— блѣд-ны
— желѣз-о, желѣз-ный (но: железа́, желёзка]
— калѣк-а, калѣч-ить
— клѣт-ь, клѣт-ка (не путать с клещъ, клещи]
— колѣн-о, по-колѣн-іе
— лелѣ-ять
— млѣ-ть [не путать с млеко, млечный]
— плѣн-ъ, плѣн-никъ [не путать с плёнка]
— плѣсень [не путать с плести, плетеніе]
— плѣшь
— полѣно
— слѣд-ъ, по-слѣд-ствіе
— слѣп-ой
— телѣг-а, телѣж-ный
— хлѣб-ъ
— хлѣв-ъ

Мѣ- (11 корней)

— мѣд-ь, мѣд-ный [не путать с мёдъ, медвяный, медвѣдь и с медлить, медленный]
— мѣл-ъ (вещество) [не путать с мелкій, мелочь, мельница]
— мѣн-ять, из-мѣн-никъ, не-пре-мѣн-но [не путать с меньшій, менѣе]
— мѣр-а, на-мѣр-еніе, лице-мѣр-ъ [не путать с мертвый, смерть, а также с мерцаніе, мерцать]
— мѣс-яцъ
— мѣс-ить [не путать с местú], мѣш-ать, по-мѣх-а
— мѣст-о, мѣщ-анинъ, по-мѣщ-икъ [не путать с месть, мстить, а также между, межевой, межеваніе]
— мѣт-ить, за-мѣч-ать [не путать с мечтать, мечта], при-мѣч-аніе, с-мѣт-ить, с-мѣт-а [не путать с корнем мет-: мет-ать, пред-мет-ъ, опро-мет-чивый, мет-ель, мет-ла и т. д.]
— мѣх-ъ, мѣш-окъ
— змѣй, змѣя
— смѣ-ть, смѣ-лый, смѣ-яться, смѣхъ [не путать с смекать, смеканіе, сметливый]


Нѣ- (10 корней)

— нѣг-а, нѣж-ный, нѣж-ить [не путать с не-годовать и с существительным нéжить]
— нѣд-ра, в-нѣд-рить
— нѣм-ой, нѣм-ецъ [не путать с местоимениями (к) нему, (о) нёмъ]
— нѣтъ, от-нѣ-каться [тут ять возник из долгого, бывшего удвоенного «е» оборота наподобие «не е(сть) ту(т)»]
— гнѣв-ъ
— гнѣд-ой
— гнѣздо
— за-гнѣт-ка (в печи) [не путать с гнет-утъ, у-гнет-ать, гнётъ]
— снѣг-ъ, снѣж-ный
— мнѣ-ніе, со-мнѣ-ніе, со-мнѣ-ваться (производные от старого глагола мнѣти)

Пѣ- (7 корней)

— пѣ-ть, пѣ-сня (не путать со спесь), пѣ-тухъ (но: пéрепелъ)
— пѣг-ій [не путать с перо, перина, пернатый]
— пѣн-а
— пѣняз-ь (древняя монета, ср. c пфенниг, пенни); не путать с пеня, пенять...
— пѣст-овать (воспитывать), пѣст-унъ [не путать с о-пек-а, по-печ-еніе, а также с песокъ, пестъ, пестикъ, пёстрый, пёсъ]
— пѣх-ота, пѣш-ій, о-пѣш-ить [не путать с петля, печь, печать, печаль]
— спѣ-ть, спѣ-хъ, спѣ-шить, у-спѣ-хъ


Рѣ- (21 корень)

— рѣ-ять («парить в воздухе», «развеваться»; не путать с ремесло), рѣ-ка
— рѣч-ь, на-рѣч-іе (но в глагольных и причастных формах с «е»: из-реч-ь, из-рек-
— рѣд-кій
— рѣд-ька [не путать с редиска]
— рѣз-ать, рѣз-вый
— рѣп-а, рѣп-ица [но: репей, репейникъ]
— рѣсн-ица
— об-рѣт-ать, об-рѣс-ти, с-рѣт-еніе, вс-т-рѣч-ать [не путать с брести/бродить]
— про-рѣх-а, рѣш-ето, рѣш-ётка [но: решка (у монет)]
— рѣш-ать, рѣш-ить
— грѣх-ъ, грѣш-ный [не путать с греча, гречневый, а также с грести, гребень; грезить, грёза; гремѣть, гремучій]
— зрѣ-ть, со-зрѣ-ть, зрѣ-лый, зрѣ-ніе
— крѣп-кій, крѣпиться
— орѣх-ъ
— прѣ-ть, прѣ-лый, прѣ-ніе («гниение», но преніе «спор»)
— прѣс-ный
— свирѣп-ый
— свирѣл-ь [тут ять глагольного происхождения, от старинного слова свирѣти]
— стрѣл-а, стрѣл-ять
— стрѣх-а (кровля), за-стрѣха (нижний край кровли)
— хрѣн-ъ

Сѣ- (11 корней)

— сѣ-ять, сѣ-мя [но: семья, семейство]
— сѣвер-ъ [не путать с севрюга]
— сѣд-ло, сѣс-ть, бе-сѣд-а [но: село, селить, селеніе]
— сѣд-ой, сѣд-ѣть, со-сѣдъ [не путать с седьмой, семь]
— сѣк-у, сѣч-ь, сѣч-а, сѣч-еніе, про-сѣк-а, на-сѣк-омое [не путать с лат. секта, секретъ и т. д.]
— сѣн-ь, о-сѣн-ять, сѣн-и
— сѣн-о
— сѣр-ый, сѣр-а [не путать с сердце, сердить, серебро, серна, сернина]
— по-сѣт-ить, по-сѣщ-ать
— сѣт-овать
— сѣть, сѣтка

Тѣ- (6 корней)

— тѣл-о [не путать с тел-ёнокъ, тёл-ка]
— тѣн-ь, с-тѣн-а
— тѣст-о
— тѣс-ный [не путать с тесать, тесло, также тетива, тёща]
— за-тѣ-ять, за-тѣ-я [не путать с течь]
— у-тѣх-а, тѣш-ить

Цѣ- (7 корней)

— цѣв-ка, цѣв-ье
— цѣв-ница (дудка)
— цѣд-ить
— цѣл-ый, ис-цѣл-ять, цѣл-овать, по-цѣл-уй
— цѣл-ь, цѣлиться
— цѣн-а
— цѣп-ь, цѣп-лять, цѣп-ъ



Кроме того, ѣ писалась



в 7 личных именах:

— Алексѣй

— Елисѣй

— Еремѣй,

— Глѣбъ

— Матвѣй

— Рогнѣда

— Сергѣй
в некоторых географических названиях:
— Вѣна
— Днѣпръ
— Днѣстръ
— Нѣманъ
— Онѣга

в словах:

— Хѣръ

— Апрѣль

— нѣкто
— нѣчто
— нѣкій
— нѣсколько
— нѣкогда (в значении «неведомо когда», а не отрицательное некогда = «нет времени»)
— нѣкоторый
==================
==================

Мнемонические стихи с ятем

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять, --
Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ...
Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить...
Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться...
Проф. Н. К. Кульманъ, "Методика русскаго языка", СПб., изданіе Я. Башмакова и Ко, 1914 (3-е изд.), стр. 182

Ять в собственных именах, географических названиях и прочих заимствованиях
Кроме имен и названий, образованных от вышеуказанных слов, через ять пишутся:
• личные имена Алексѣй, Елисѣй, Еремѣй, Глѣбъ, Матвѣй, Рогнѣда, Сергѣй;
• названия народов: печенѣги, индѣйцы (американские; индійцы из Индіи);
• географические названия: Вѣна, Днѣпръ, Днѣстръ, Нѣманъ, Онѣга, а также польские названия с -ie- в оригинале (Кѣльцы, Гнѣзно, Цѣхановъ и т. п.);
• месяц апрѣль, буква хѣръ (Х; по-хѣр-ить);

Более или менее общие правила и закономерности
• Ѣ после шипящих ж, ч, ш, щ и гортанных г, к, х не встречается в корнях слов (кроме хѣръ и производных, а также некоторых польских собственных имен).
• Из глаголов на -ечь через ѣ пишется только сѣчь с производными; у всех прочих обычное «е» (беречь, жечь, лечь, печь, (из)речь, стеречь, течь и т. п.).
• Ѣ не пишется в позиции беглой гласной: песъ (пса), левъ (льва; не путать с краткой формой лѣвъ прилагательного лѣвый), виденъ (видна, видный; хотя в причастных формах ѣ: видѣнный, от видѣть), боленъ (больной), парень (парни), вровень (ровня); пей (пью) и т. п.
• Ѣ не пишется при произношении «ё» и при чередованиях с «ё»: мёдъ, медовый, медоваръ; тёлка, телецъ, телёнокъ; пень, опёнокъ... Исключения из этого правила (то есть слова с ѣ на месте нынешней «ё»): вдѣжка, вѣшка, гнѣзда, запечатлѣнъ, звѣзды, зѣвывалъ (и позѣвывалъ, разумеется), издѣвка, медвѣдка (сейчас говорят без «ё»: медве́дка), надѣванъ, надѣвывалъ, обрѣлъ, смѣтка, сѣдла, подгнѣта, цвѣлъ и производные.
• Ѣ не пишется в расширителе -ен- слов вроде врем-ен-а (врем-я), письм-ен-а (письм-о), кам-ен-ь (кам-ешекъ), рем-ен-ь (рем-ешокъ) и т. п.; в расширителе -ес-: чуд-ес-а, чуд-ес-ный (чуд-о), слов-ес-а, слов-ес-ный (слов-о), древ-ес-ный (древ-о), кол-ес-о, кол-ес-ный (о-кол-о, кол-о-воротъ) и т. п.; в расширителе -ер-: мат-ер-и, мат-ер-икъ (мат-ь), доч-ер-и, доч-ер-ній (доч-ь).
• Ѣ не пишется в корневых русских полногласных сочетаниях -ере- и -еле- (берегъ, дерево, жеребецъ, передъ...; зеленый, пелена, селедка, селезень... — за исключением тёмных в этимологическом смысле слов телѣга и желѣзо), и, вопреки старославянской этимологии и орфографии, в неполногласных -ре- и -ле- славянизмов (прибрежный, влечь, вредъ, время, вретище, древній и т. п.; немногие исключения перечислены в таблице выше: -лѣ-, -рѣ-).
• В основах очевидно неславянских слов буква «ѣ», как правило, не употреблялась. Немногие исключения из этого правила перечислены выше. К окончаниям слов это правило, разумеется, не относилось.
Vesper
Мда, кошмар гимназиста.

Цитата
(кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся)).

Интересно, почему такие исключения.

Цитата
тёмных в этимологическом смысле слов телѣга и желѣзо

И их не мы изобрели! laugh.gif

Цитата
а также в местоимении Онѣ, представлявшем собой форму местоимения они для женского рода.

Вот всё предусмотрено было!
Серый Манул
от этих правил мой мозгЪ разорвало на 10 малкойх частиц

лично считаю что надо упразднить приставку бес. Потому что безстрашный оно понятнее чем бес страшный.
Vesper
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 11.3.2012, 15:52) *
от этих правил мой мозгЪ разорвало на 10 малкойх частиц

лично считаю что надо упразднить приставку бес. Потому что безстрашный оно понятнее чем бес страшный.

Точно.
smile.gif
Fr0st Ph0en!x
Правила расстановки ятей уж и сам забыл, посему благодарствую за напоминание. wink.gif Конспекты-то есть, но их фигъ найдешь дома.
Цитата(АлександрВ @ 11.3.2012, 14:40) *
Касательно вопросов, то "ЕРЪ" на конце слов ставится там, где в современном языке нет ничего: Домъ - дом, прискакалъ - прискакал. Если в конце мягкий знак, скажем в слове "кладезь", то и раньше там была "ЕРЬ" - тот же кладезь.

Напомните, что в поздний период писалось на конце слов после согласного "ц", учитывая, что исторически он тоже был мягким? По-моему, все равно ерик.
Ну, про "ж\ш" очевидно, что там ерь был, а не еръ, оно и сейчас много где сохранилось. А про "ц" толком не помню. И про существительные мужского рода на "ч" в тот период.
АлександрВ
Ж\ш - это смотря какого рода. Молодежь и Мужъ. И ерь на конце глаголов после шипящих. Всё как сейчас. Хочешь, Можешь.
С "ч" тоже. Безтолочь и Перначъ.

Про "ц", тут не в мягкости дело, тут скорее дело в огласовке "и" и "ы". Произносили и чётко мягче и чётко твёрже. Например, "панцырь" писалось именно как при произношении "цы", а "цивилизацiя" писалось как и произношение "ци".
Серый Манул
Цитата(АлександрВ @ 11.3.2012, 20:03) *
Ж\ш - это смотря какого рода. Молодежь и Мужъ. И ерь на конце глаголов после шипящих. Всё как сейчас. Хочешь, Можешь.
С "ч" тоже. Безтолочь и Перначъ.

Про "ц", тут не в мягкости дело, тут скорее дело в огласовке "и" и "ы". Произносили и чётко мягче и чётко твёрже. Например, "панцырь" писалось именно как при произношении "цы", а "цивилизацiя" писалось как и произношение "ци".

а вы тоже лингвист? smile.gif
АлександрВ
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 11.3.2012, 20:08) *
а вы тоже лингвист? smile.gif

Окстись! Как вы могли такое подумать?! biggrin.gif
Серый Манул
Цитата(АлександрВ @ 11.3.2012, 21:45) *
Окстись! Как вы могли такое подумать?! biggrin.gif

да тут в основном одни лингвисты...астрономы, физики-ядерщики и Кукольники с манулами в придачу laugh.gif
АлександрВ
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 12.3.2012, 11:08) *
да тут в основном одни лингвисты...астрономы, физики-ядерщики и Кукольники с манулами в придачу laugh.gif

Ну нельзя же быть узким спецом и кичиться этим. Цельный человек почёрпывает знания во всех областях накопленного человечеством опыта. Душа обязана трудиться. это если серьёзно.
А вашу шутку оценил smile.gif
Серый Манул
Цитата(АлександрВ @ 12.3.2012, 11:52) *
Ну нельзя же быть узким спецом и кичиться этим. Цельный человек почёрпывает знания во всех областях накопленного человечеством опыта. Душа обязана трудиться. это если серьёзно.
А вашу шутку оценил smile.gif

согласен с вами wink.gif

Это как писали тут ранее где-то:

Кто-то: Писатель не может построить ядерный реактор.
Ещё-кто-то: Если этот писатель не инженер-физик ядерщик, конечно. trollface

Смысл в том, что писателем может быть кто угодно. Но писатель не кто угодно.
братья Ceniza
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 12.3.2012, 12:58) *
trollface


Он? smile.gif

А если по теме буквы Ё, то она очень важна при обучении детей чтению.
Граф
Господа лингвисты, довно хотел спросить как называется эта буква ѣ и как её читать

Был еще такой стишок:

Кто не знает буквы ять,
Буквы ять, буквы ять,
Где и как ее писать,
Гда писать, да!

Сочинитель
Тема перемещена в оффтоп.
Митек
Пришла в голову шальная мысль: не будь удалена из алфавита буква ять, русские лучше бы понимали украинцев. Написание многих слов было бы схожим, при том, что прочтение оставалось бы разным.
А так - увы. Всё сильнее отдаляются наши народы.
greenny
С помощью "ять" различимы винительный и предложный патеж существительных среднего рода. На вопрос "гдѣ?" - в полѣ, на сборищѣ, в морѣ. На вопрос "куда?" - в поле, на сборище, в море.

Теперь понятно просторечное "в поли". И разница сохранилась в украинском, как это удачно подмечено. Появился вопрос действительно ли это винительный падеж? Или в старорусском был некий localative отвечающий на вопрос где? "В лесу" - это какой падеж? Просто интересно.
Князев Милослав
Цитата(greenny @ 13.7.2012, 12:25) *
С помощью "ять" различимы винительный и предложный патеж существительных среднего рода. На вопрос "гдѣ?" - в полѣ, на сборищѣ, в морѣ. На вопрос "куда?" - в поле, на сборище, в море.

И зачем?
Буквы нужны чтобы передать на бумаге звучание слова. Всё остальное излишне.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Митек @ 13.7.2012, 14:23) *
Пришла в голову шальная мысль: не будь удалена из алфавита буква ять, русские лучше бы понимали украинцев.

Да. Это, кстати, один из способов проверить, писался ли ять в некоторых сомнительных случаях - сравнить с украинским вариантом того же слова. wink.gif Если у нас "е", а там - "i" - значит, был ять.
Цитата(greenny @ 13.7.2012, 15:25) *
Появился вопрос действительно ли это винительный падеж? Или в старорусском был некий localative отвечающий на вопрос где?

Да, был такой падеж - т.н. "местный". Наряду со звательным. wink.gif Звательный до сих пор во многих славянских языках остался. В чешском, к примеру. wink.gif Причем там форма такая забавная - "Танько", "Машко" и т.д.. wink.gif
Цитата(greenny @ 13.7.2012, 15:25) *
"В лесу" - это какой падеж? Просто интересно.

В современном языке - предложный, конечно.
Цитата(Князев Милослав @ 13.7.2012, 20:44) *
Буквы нужны чтобы передать на бумаге звучание слова. Всё остальное излишне.

Возможно, это в какой-то степени справедливо для белорусского языка с его фонемным письмом. wink.gif Да и то там правила определенные есть, хехе. wink.gif По отношению же к русскому языку ваше высказывание неверно. wink.gif
Сочинитель
Цитата(greenny @ 13.7.2012, 17:25) *
"В лесу" - это какой падеж? Просто интересно.

Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 15.7.2012, 7:31) *
В современном языке - предложный, конечно.

А почему? Тоже интересно? Ведь этот падеж, если мне не изменяет память, отвечает на вопросы: "о ком?", "о чём?", "в ком?", "в чём?", "на ком?", "на чём?", "при ком?", "при чём?"
братья Ceniza
С падежами вообще не все так просто. В школе изучают 6 падежей. На самом деле их больше. Насчитывают до 13.

Тот же предложный объединяет изъяснительный (думать о комнате) и местный/локатив (находиться в комнате)
Разницу можно увидеть как раз на примере слова "лес"

Думать о лесе - но находиться в лесу.

В школьно йпрограмме это один Предложный падеж.
Сочинитель
Надо запомнить и блеснуть при случае. smile.gif
братья Ceniza
Цитата(Сочинитель @ 15.7.2012, 6:40) *
Надо запомнить и блеснуть при случае.

Блесните... Лишним не будет в каком-нибудь литературном сообществе))
Князев Милослав
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 15.7.2012, 2:31) *
По отношению же к русскому языку ваше высказывание неверно.

Разве я утверждал, что так есть? Я говорил, как должно быть.
greenny
Цитата(братья Ceniza @ 15.7.2012, 6:22) *
Тот же предложный объединяет изъяснительный (думать о комнате) и местный/локатив (находиться в комнате)
Разницу можно увидеть как раз на примере слова "лес"

А ещё? О ещё в_долгу, в_кругу, в_жару (жар), в_аду (слово кстати не русске)...

* * *

дома - беспредложный местный падеж! Короче прграмма в школе необыкновено урезана. Я удивляюсь, как можно учить человека русской грамматике полностью отбросив экскурс в происхождение её как таковой? По_моему_скромному_мнению серьёзное упущение - любой предмет правильнее понимать, а не заучивать, и сейчас я напишу школьный диктант 10 класса на тройку наверно.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Сочинитель @ 15.7.2012, 9:40) *
Надо запомнить и блеснуть при случае. smile.gif

Еще можете блеснуть звательным падежом, который в русском языке тоже до сих пор жив, хоть и в сильно редуцированном виде. wink.gif Например, часто можно услышать фразы а-ля "Вась, подай плоскогубцы!" или там "Кать, куда мою юбку засунула?" Имена тут - в форме просторечного звательного падежа. wink.gif
Ну, а старославянские формы - это такие, как "отче", "старче", "господи", "княже" и т.д.. Использовались исключительно в качестве обращения.
Цитата(Князев Милослав @ 15.7.2012, 14:42) *
Я говорил, как должно быть.

Дело в том, что если каждый будет писать "как слышит", люди крайне быстро перестанут понимать письменные тексты друг друга. wink.gif Хехе.
А в китайском, вон, письменность передает обычно не звучание, а значение.
greenny
Цитата(Князев Милослав @ 15.7.2012, 11:42) *
Разве я утверждал, что так есть? Я говорил, как должно быть.


Если бы так было последние 200 лет вы бы сейчас читали и не понимали Пушкина, всё равно как на болгрском бы читали laugh.gif Отсутствие правописания способ отчуждения от своей культуры.
Граф
Цитата(greenny @ 15.7.2012, 15:20) *
дома - беспредложный местный падеж!


Ни единого разу!
В предложениях Я нахожусь дома и Я иду домой оба слова (дома и домой) - отыменные наречия. Следовательно, категории падежа не имеют. Вообще.
greenny
Значит wiki.ru дала осечку. Впрочем, там проводится параллель с беспредложным локативом в латинском языке, и это, вероятно, два возможных объяснения.
svidic
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 15.7.2012, 2:31) *
Да, был такой падеж - т.н. "местный". Наряду со звательным. wink.gif Звательный до сих пор во многих славянских языках остался. В чешском, к примеру. wink.gif Причем там форма такая забавная - "Танько", "Машко" и т.д.. wink.gif

В украинском присутствуют оба этих падежа.
greenny
Разве? Падежа места в украинском языке нет, в школьной программе во всяком случае. Пару примеров дайте, а то ничё не приходит в голову.
Митек
Цитата(greenny @ 16.7.2012, 19:30) *
Разве? Падежа места в украинском языке нет, в школьной программе во всяком случае. Пару примеров дайте, а то ничё не приходит в голову.

Місцевий відмінок.
На лісі, на дереві, на будинку, на сорочці.
Що не ясно?
greenny
mellow.gif О действительно. Бессознательно ассоциировал его с предложным, ошибочка.
Valera


Памятник литере Ё в Ульяновске, кстати, на родине Карамзина.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Valera @ 17.7.2012, 10:24) *
Памятник литере Ё в Ульяновске, кстати, на родине Карамзина.

Логично. wink.gif
Князев Милослав
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 15.7.2012, 14:28) *
Дело в том, что если каждый будет писать "как слышит", люди крайне быстро перестанут понимать письменные тексты друг друга.

Цитата(greenny @ 15.7.2012, 14:35) *
Если бы так было последние 200 лет вы бы сейчас читали и не понимали Пушкина, всё равно как на болгрском бы читали

а я почему-то думал, что если пишется как слышится, то и произносится потом, как написано. ВСЕГДА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
И через 200 и через 2000 и до тех пор пока существует человечество.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Князев Милослав @ 17.7.2012, 21:21) *
а я почему-то думал, что если пишется как слышится, то и произносится потом, как написано. ВСЕГДА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
И через 200 и через 2000 и до тех пор пока существует человечество.

А люди слышат всегда чуть по-разному (так же, как и произносят, хехе), при этом письменная речь всегда влияла на устную. Учитывая количество диалектов даже в пределах одного города - непонимание настанет очень быстро. wink.gif А затруднения - сразу же. Скажем, кто-то произносит "чо", кто-то - "чё", кто-то "щто", кто-то - вообще "фто". wink.gif И как такое читать, если ты привык к другому произношению? Можно и вообще не догадаться, какое слово тут подразумевалось. А ведь это всего лишь одно словечко не первой важности.
А если человек сам не выговаривает некоторые звуки и по привычке так и пишет, например? wink.gif Или если в его окружении принято проглатывать некоторые слоги, как это бывает сплошь и рядом?
Еще для правильного понимания тексты почти всегда придется вслух читать, а не про себя. laugh.gif Ну, допустим, один автор пишет в своем произведении: "Петяшол па улицы иувидал каня. Нисадис на миня! сказал конь увидеш! плоха будит." Легко ли понять фразу при беглом чтении, особенно учитывая, что автор мог точно те же самые слова написать десятком разных способов, расставить знаки препинания еще тремя десятками способов, а автор из другого географического региона внес бы в текст свои произносительные особенности? wink.gif Так что стандартизация всегда нужна, хехе.

А во времена Пушкина (не говоря уже о более давних временах) произношение от нашего отличалось весьма сильно. Так что да, сложности были бы налицо. wink.gif
kxmep
Без буквы "ё" крайне неудобно ругаться.
Ia-Ia
Цитата(kxmep @ 18.7.2012, 9:06) *
Без буквы "ё" крайне неудобно ругаться.

слава богу. а то думал, что я один трезвый на этом празднике жизни)
kxmep
Да вааще! Филллллолухххи...
Никакой заботы о простом пользователе языка!
Князев Милослав
Цитата(kxmep @ 18.7.2012, 9:06) *
Без буквы "ё" крайне неудобно ругаться.

Единственный аргумент против Ё
Эээх
Цитата(Князев Милослав @ 18.7.2012, 19:20) *
Единственный аргумент против Ё

так это, скорее, "за"
братья Ceniza
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 18.7.2012, 0:47) *
А люди слышат всегда чуть по-разному (так же, как и произносят, хехе), при этом письменная речь всегда влияла на устную.

слАненок и бОнан - название сказки. Гы.
"сланенок" мне понятен, но почему "бОнан"
Valera
Цитата(братья Ceniza @ 20.7.2012, 11:41) *
слАненок и бОнан - название сказки. Гы.
"сланенок" мне понятен, но почему "бОнан"

Потому что это игра, игра в ошибки. Что уместно в названии сказки, подозреваю, что и сказочка про эти ошибки. Про читательские заблуждения.
greenny
Почему проверяльщик правописания на сайте подчёркивает Ё? Такой алгоритм был просто встроен в код по умолчанию или это отражает позицию создателей сайта?
Эээх
Цитата(greenny @ 6.8.2012, 21:35) *
Почему проверяльщик правописания на сайте подчёркивает Ё? Такой алгоритм был просто встроен в код по умолчанию или это отражает позицию создателей сайта?

У меня так вообще все русские буквы подчеркивает smile.gif
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.