Цитата(Андрей Мансветов @ 8.2.2018, 14:52)

позже неолита
Палеолит, уважаемый критик. Дьявол в деталях!
Цитата(Андрей Мансветов @ 8.2.2018, 14:52)

Позиция первая: Каштанка, Ломоносов и прочие жили намного позже неолита, т.е. в то время, когда язык сложился уже в известном нам виде.
И мы сейчас живём позже... И какие термины ТОГДА употребляли для обозначения "тундры", "степи", "тайги" - не знаем. Пишу для нынешних, говорю на современном. Не так?
Цитата(Андрей Мансветов @ 8.2.2018, 14:52)

Позиция вторая: Саамское, или чье оно там, слово тундра в переводе обозначает мир. точнее, имеет семантику "мир, в котором мы живем". когда человек с соответствующей языковой картой попадает в "нетундру" - другой мир, он описывает ее путем добавления определений. И получится, к примеру, тундра где много леса (тайга), тундра, где только песок (пустыня) и так далее.
Это следствие обедненности, компактности языка. Жизнь меняется мало и не требует изобретения неологизмов.
Считать, что у людей, живущих в нескольких природных комплексах, существовало только одно слово (пускай и с эпитетами) для обозначения их всех, на мой взгляд, преувеличение. Это для жителя амазонской сельвы "мир" един. А для чукчи "тундра", "горы", "побережье" - разные слова. Ваши слова касаются познания людьми
незнакомых природных комплексов, но для той территории, где люди живут много времени, а она отличается разнообразием природы, пример не работает.
Цитата(Андрей Мансветов @ 8.2.2018, 14:52)

позиция третья: если б автор писал, что "по тундре ползли вонючие оборванные антропоиды", никаких претензий к нему не было бы. Но он же решил показать нам мир этих антропоидов изнутри. а там, изнутри, нет концепции "тундры" в понимании Алексея 2014.
Как раз напротив: "инопланетянам" - если у них нет "концепции тундры" (может, с тропических островов?) - потребовалось бы иное описание:
"на покрытом бледной стелющейся растительностью пространстве, в грязи, медленно перемещалась группа существ, похожих на (...)" Спасибо за интересное обсуждение!