Литературный форум Фантасты.RU > Шахта острова Мак-Лоутон
Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Шахта острова Мак-Лоутон
Литературный форум Фантасты.RU > Творчество. Выкладка произведений, обсуждение, критика > Мистика, ужасы
Страницы: 1, 2, 3
Monk
Я решил изменить своему принципу не выкладывать неоконченные вещи. smile.gif Но этому есть причина. Перед вами - повесть, мистический детектив в заграничном антураже. Я в раздумьях. Не знаю, дописывать ли ее... или быть может, сделать место действия в России? Ваши замечания относительно антуража (верю/не верю ) помогут в этом. Ну, и критика текста тоже. smile.gif
Название рабочее. Итак, завязка...

Катер причалил к еле поднимавшейся над водой, чёрной от времени и морских волн деревянной пристани, и Рей Болтон ступил на берег родного острова. Здесь он родился, здесь прошло детство. Вроде всё осталось, как и прежде: каменистая гряда, песчаные отмели, большие зелёные холмы и чёрные горы шлака и пустой породы, выбранной из старой заброшенной шахты. Почти сразу от пристани начинался городок. Остров был довольно скалист, здесь было, пожалуй, единственное обширное и пологое место, тут и расположился Лоутон, бывший шахтёрский городок, а теперь... Теперь и Рей не знал, чем здесь занимаются люди, ведь ещё давно, когда он был ребёнком, шахту закрыли как нерентабельную. Многие тогда потеряли работу и перебрались в Шотландию или Уэльс. Отец Рея не был исключением. Они обосновались в Ливерпуле. Отец нашёл работу, а Рей учился в колледже. Поначалу на новом месте было нелегко. Многие ребята откровенно потешались над ним, считая деревенщиной, но хорошие отметки в школе и ещё лучшие успехи за школьную футбольную команду сделали своё дело, и скоро его признали, но настоящих друзей он все-таки не нашёл. Кроме одного.
Потом отца пригласили в компанию, владеющую шахтой, и предложили работу. В шахте нашли доисторическую плесень, вероятно, сохранившуюся в подземных полостях с незапамятных времён — так об этом писали тогда газеты, и отец должен был сопровождать по шахте группу учёных, а после остаться работать в качестве смотрителя и охранника (хотя какой смотритель и охранник нужен заброшенной шахте?). Отец, долгое время работавший то там, то сям, и до тех пор не нашедший себя ни в одном деле, с радостью согласился и отправился на родной остров.
С тех пор они и расстались. Рею, как многообещающему футболисту, к тому времени показывавшему хорошую игру за юношескую команду Ливерпуля, предложили хороший контракт с клубом, и Рей, конечно же, согласился.
Годы шли, с отцом он виделся всё реже, всё больше просто созваниваясь по телефону, да и говорить было особенно не о чем. Карьера Рея шла в гору, вскоре он играл в премьер-лиге, и даже был на примете у тренера молодёжной сборной, после того, как сделал хет-трик в ворота «Болтона». Все спортивные газеты в тот день пестрели похожими заголовками: «Болтон добивает ”Болтон”», «Рей Болтон — могильщик ”Болтона”» и так далее, потому что этот клуб после поражения выбыл из премьер-лиги.
Рей вздохнул. «Сколько воспоминаний, едва я вступил на родной берег, - подумал он. - Даже жаль, что я не приезжал сюда раньше, здесь наверняка можно хорошо отдохнуть от всей этой суеты. Даже лучше, чем на Тенерифе».
Несколько стариков, поднеся ладони к глазам от слепящего солнца, разглядывали Рея. Катер вновь шумно затарахтел мотором и, круто развернувшись, поплыл назад в Карнарвон.
Рей, наконец, сдвинулся с места и пошёл к своему старому дому. Старики молча провожали его взглядами.
Вот и дом. Рей невольно вновь остановился: что-то в нём было не так, но что? А-а, отец перекрасил его, вот что! Раньше он был синим.
— Мистер Болтон? — за спиной Рея раздался хриплый и не слишком приятный голос.
Рей обернулся. Перед ним стоял невысокий рыхлый мужчина, одетый в обычную клетчатую рубашку и джинсы, но на груди его красовался полицейский жетон.
— Я здешний шериф, — представился мужчина, протянув руку. Рей пожал её. — Меня зовут Майкл Боснэн. Позвольте первому принести свои искренние соболезнования. Ваш отец был хорошим человеком. Поверьте, у нас все опечалены этим происшествием.
— Спасибо, — Рей заметил голову мужчины, высунувшегося из-за угла ближайшего дома и пристально разглядывавшего его. «Странный человек, почему он смотрит из-за угла?» Когда шериф оглянулся, заметив, что Рей смотрит куда-то мимо него, голова исчезла.
— А как вы догадались, кто я? — спросил Рей.
— Очень просто. На наш остров мало кто заглядывает, а если кто и приезжает, то пользуются паромом, а не нанимают катер, как вы. Здесь мало кто может это себе позволить. Кроме того, вы похожи на отца. Похороны состоятся завтра, вы в курсе?
— Да, я знаю. Это вы послали мне телеграмму?
— Телеграмму? Нет, не я, а что за телеграмма? — спросил шериф.
— Извещение о смерти отца.
— Нет, я не посылал. А что, там не было подписи?
— Не было.
— Интересно, — промолвил шериф.
— Извините, мне надо идти, — Рей кивнул шерифу и зашагал к отцовскому дому. Шериф взглянул на стариков, и те дружно отвернулись.

Рей не считал себя сентиментальным, но у него навернулись слёзы, стоило войти в дом. Все-таки детство прошло здесь, а детство синоним потерянного счастья. Он бесцельно побродил по комнатам и сел у окна, глядя на море. Некоторое время он просидел так, а потом в дверь постучали.
Рей открыл. На пороге стоял молодой парень примерно одного с Реем возраста. На нём был шарф с эмблемой «Ливерпуля».
— Прошу прощения, — вежливо сказал парень. — Вы ведь Рей Болтон?
— Да, я, — сухо проронил Рей. Он понял, что парень явился за автографом и приготовился захлопнуть дверь. Не время раздавать автографы.
— Это я послал вам телеграмму, — произнес парень. — Мне можно войти?
Рей впустил его.
— Я пришёл не за автографом, — словно читая мысли Рея, сказал парень и снял с шеи шарф. — Это так, для маскировки. Хотя я и вправду болельщик «Ливерпуля».
Рей ждал, что он еще скажет.
— Ну, вот, это я послал вам телеграмму, — повторил тот. - Меня зовут Сид Саммерс.
— И почему-то не подписали её.
— Да, — смутился парень, — но на это были причины. Видите ли, я хотел, чтобы вы приехали как можно скорее, до похорон.
Рей удивился:
— Зачем?
— Выслушайте меня, мистер Болтон! — горячо заговорил парень. — Я не то чтобы знал вашего отца, дело не в нём, в конце концов. Дело в том, что здесь творится.
Рей ничего не понял, но промолчал, позволив парню продолжить:
— Я думаю, что со смертью вашего отца не всё чисто.
— То есть как это? Что это значит? — тренированное сердце Рея вдруг дало сбой, ухнув куда-то, и неприятно засвербило внутри.
— Слушайте, мистер Болтон: ваш отец не разбился, как вы думаете. Его убили! И погиб он страшной смертью. Здесь происходят странные вещи, пропадают люди. Я думаю: всё дело — в старой шахте. Я не знаю, возможно, вы мне не поверите, но с этой шахтой что-то нечисто.
«Черт, что за глупости, - подумал Болтон, - а ты и уши развесил! Мне предоставили документы: внезапная остановка сердца, а затем падение с высоты. Что он несет?»
— Послушай, тебе не кажется, что у меня сейчас нет времени на идиотские шутки!
— Я знаю, все это похоже на дешевый фильм ужасов, но вы должны мне поверить! Я могу доказать!
— Вот как?
— Да! Вам стоит только попросить открыть гроб вашего отца, перед тем как его опустят в землю, и вы увидите, что вам не дадут этого сделать, потому что его тело изуродовано! А шериф Боснэн знает, знает и молчит! Кто-то ему хорошо заплатил за молчание! Вы думаете, откуда я знаю? А я видел, как они несли тело вашего отца из шахты и, поверьте, от мистера Болтона мало что осталось, а они говорят: «упал и разбился»! Я разговаривал с Ричи, он помогал шерифу нести тело, так он сказал, что ничего не знает! Как же так? Выходит, что-то здесь не то, раз он врёт! Проверьте мои слова, и если всё будет, как я сказал...
— Ладно, хорошо. Я всё понял и приму меры, — Рей понял, что парень «не в себе» и решил вежливо выпроводить его вон. — Обещаю.
— Вот и хорошо, мистер Болтон, вы увидите... Ладно, до свидания. Завтра увидимся.
И он выскочил за дверь. «Идиот, — подумал Рей, выглядывая в окно вослед убежавшему парню, — совсем свихнулся! «Всё зло - в заброшенной шахте...» Он явно смотрит слишком много ужасов по телевизору. А на отца я обязательно взгляну и, конечно, никто мне мешать не будет.»
Ра солнценосный
Начнешь пенять - запишут в негодяи, но и стерпеть вступление унылое невмочь.
Mishka
Цитата(Ра солнценосный @ 8.6.2014, 21:32) *
Начнешь пенять - запишут в негодяи, но и стерпеть вступление унылое невмочь.

Сейчас прискачет Серебряная Крыса и как наорет: пошто позоришь профессионального писателя? он плохого никогда не выложит.
Каюсь, приступил к разбору, но вовремя опомнился - проклянет меня Монк, как прокляла 5 минут назад Карпа.
Потому скажу, что повесть великолепная, так писать.
Ра солнценосный
Гамлет, у вас ей-богу манечка развивается на глазах у телезрителей, вы почему таблетки неаккуратно кушаете, зачем навыдумывали себе ветряных мельниц, штота у вас кругом враги, там и меня сироту обидеть захотите.
Mishka
Цитата(Ра солнценосный @ 8.6.2014, 21:50) *
Гамлет, у вас ей-богу манечка развивается на глазах у телезрителей, вы почему таблетки неаккуратно кушаете, зачем навыдумывали себе ветряных мельниц, штота у вас кругом враги, там и меня сироту обидеть захотите.

Ну что вам сказать, Ра? Пожалуй нечего.
Ра солнценосный
Ничего и нечего - это разные слова, вы есть ферштеен шлехт руссскаму изыку.
NatashaKasher
Увы, вынуждена согласиться. Нельзя на читателя весь этот синопсис вываливать, да ещё в самом начале.
Трэш-кин
Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
Катер причалил к еле поднимавшейся над водой, чёрной от времени и морских волн деревянной пристани, и Рей Болтон ступил на берег родного острова.

Довольно сложное предложение для первой строки произведения. К еле поднимавшейся над водой - плохо звучит, да и можно обойтись без этой информации.

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
чёрные горы шлака и пустой породы, выбранной из старой заброшенной шахты.

Из заброшенной шахты вряд ли можно что-то выбирать. Она же заброшена. Здесь неплохо сделать пояснение... когда-то выбранной из старой, а ныне заброшенной шахты.

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
Остров был довольно скалист, здесь было, пожалуй

Был, было.

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
В шахте нашли доисторическую плесень, вероятно, сохранившуюся в подземных полостях с незапамятных времён — так об этом писали тогда газеты, и отец должен был сопровождать по шахте группу учёных, а после остаться работать в качестве смотрителя и охранника (хотя какой смотритель и охранник нужен заброшенной шахте?).

Я не понял, а как связана находка плесени и работа отца? Резкий переход, не очень понятно, что за ученые. Можно, конечно, догадаться, что их плесень заинтересовала, но хорошо бы сделать пояснение - чем она заинтересовала. Это что, какая-то археологическая или биологическая ценность?

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
высунувшегося из-за угла ближайшего дома и пристально разглядывавшего его.

Высунувшегося, разглядывавшего. Много вшей.

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
а детство синоним потерянного счастья.

С этим утверждением мог бы поспорить любой ребенок, выросший в нищете с родителями алкашами. Для такого ребенка детство уж точно не синоним счастья. Вот если уточнить, что для главного героя, это синоним счастья, тогда другое дело. А то звучит это, как аксиома.






Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
На пороге стоял молодой парень

А парни бывают не молодые? Маленький мальчик или маленькая девочка - нормально звучит, а вот молодой парень - хреново.



Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
— Послушай, тебе не кажется, что у меня сейчас нет времени на идиотские шутки!

Странно звучит.

А мне понравилось. Уже есть интрига - шахта, изуродованный труп.
Monk
Цитата(Ра солнценосный @ 9.6.2014, 0:32) *
Начнешь пенять - запишут в негодяи, но и стерпеть вступление унылое невмочь.

Спасибо, я вас понял. smile.gif Ругайте, Ра, на здоровье, а я уже сделаю выводы, писать далее или переписывать.
По-вашему, начать надо с экшена, а то скучно? Посыл принят, спасибо.
Цитата(NatashaKasher @ 9.6.2014, 1:03) *
Увы, вынуждена согласиться. Нельзя на читателя весь этот синопсис вываливать, да ещё в самом начале.

Ага. Мне, напротив, показалось удачным, что я так ловко в паре абзацев дал общую картину: что случилось, где и когда. Дал штрихи главному герою, дал интригу. Ведь дал?
Цитата(Трэш-кин @ 9.6.2014, 10:42) *
А мне понравилось. Уже есть интрига - шахта, изуродованный труп.

Вот отзывы об интриге и атмосфере для меня самые важные. Мне хотелось, чтобы у читателя образовалось ожидание чего-то ужасного, какой-то тайны.
Да, я знаю, что написано не супер - это писалось о-о-очень давно, когда я был молод rolleyes.gif , а текст с тех пор я почти не правил. Судя по отзывам, надо переписывать конкретно. Но, повторюсь: меня в данном случае интересует сюжет и антураж. Что неважно написано, я и сам знаю.
Если сюжет будет принят благожелательно, я решусь закончить повесть, если будет неинтересно, то...
Цитата(Трэш-кин @ 9.6.2014, 10:42) *
А парни бывают не молодые?

Да, это смешно. tongue.gif
Monk
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 0:37) *
Каюсь, приступил к разбору, но вовремя опомнился - проклянет меня Монк, как прокляла 5 минут назад Карпа.

Это вы преувеличиваете. Глаз у меня и впрямь чёрный, посмотрю - мало не покажется smile.gif , но вас я видеть не могу, так что не беспокойтесь. Это шутка была, если что.
Критикуйте на здоровье. Мне надо знать, до какой степени текст неважен. Править - или проще переписать заново? Но переписывать я буду лишь в том случае, если читателям понравится сюжет.
fotka
Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
Остров был довольно скалист, здесь было, пожалуй, единственное обширное и пологое место, тут и расположился Лоутон, бывший шахтёрский городок, а теперь... Теперь и Рей не знал, чем здесь занимаются люди, ведь ещё давно, когда он был ребёнком, шахту закрыли как нерентабельную. Многие тогда потеряли работу и перебрались в Шотландию или Уэльс. Отец Рея не был

Издеваесся? ohmy.gif
Аж в глазах от них зарябило... Еще вернусь biggrin.gif
Monk
Цитата(fotka @ 9.6.2014, 11:30) *
Издеваесся?

Старый текст, очень старый... А свои ошибки видишь хуже, даже если они такие корявые. Да, печалька. sad.gif Я уже чувствую, что правка тут бесполезна...
Fr0st Ph0en!x
Ну, бояринъ, стыдоба, хоть бы немного отредактировали перед выкладкой. wink.gif
fotka
Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
ещё лучшие успехи за школьную футбольную команду

как-то оно... неказисто

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
друзей он все-таки не нашёл. Кроме одного.
Потом отца пригласили в компанию, владеющую шахтой, и предложили работу. В шахте нашли доисторическую плесень, вероятно, сохранившуюся в подземных полостях с незапамятных времён — так об этом писали тогда газеты, и отец должен был сопровождать по шахте группу учёных, а после остаться работать в качестве смотрителя и охранника (хотя какой смотритель и охранник нужен заброшенной шахте?). Отец, долгое время работавший то там, то сям, и до тех пор не нашедший себя ни в одном деле

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
успехи за школьную футбольную команду сделали своё дело

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
Отец, долгое время работавший то там, то сям, и до тех пор не нашедший себя ни в одном деле, с радостью согласился и отправился на родной остров.
С тех пор они и расстались. Рею, как многообещающему футболисту, к тому времени показывавшему хорошую игру за юношескую команду Ливерпуля, предложили хороший контракт с клубом, и Рей, конечно же, согласился.

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
как сделал хет-трик в ворота «Болтона».

Дело, дело, сделал, согласился, согласился...

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
— Спасибо, — Рей заметил голову мужчины, высунувшегося из-за угла ближайшего дома и пристально разглядывавшего его

Неудачно...

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
На наш остров мало кто заглядывает, а если кто и приезжает, то пользуются паромом, а не нанимают катер, как вы. Здесь мало кто может это себе позволить.

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
Он бесцельно побродил по комнатам и сел у окна, глядя на море. Некоторое время он просидел так, а потом в дверь постучали.

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
— Да, я знаю. Это вы послали мне телеграмму?
— Телеграмму? Нет, не я, а что за телеграмма? — спросил шериф.
— Извещение о смерти отца.
— Нет, я не посылал.

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
— Это я послал вам телеграмму,

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
— Ну, вот, это я послал вам телеграмму,

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 23:05) *
— И почему-то не подписали её.

Телеграмму еще ведь можно и "отправить"

Андрей, легче, по-моему, переписать: повторы, диалоги затянуты...
Mishka
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 8:12) *
Критикуйте на здоровье. Мне надо знать, до какой степени текст неважен. Править - или проще переписать заново?

Если вас действительно интересует честное мнение, Монк, то я бы посоветовал вам забыть про этот свой текст. Там абсолютно не над чем работать, хотя вам и другое напоют.
Заграницу вам сделать точно не удастся. Перенести действие в Россию тоже вряд ли стоит.
Проще написать что-нибудь новое.
Mishka
Цитата(Monk @ 8.6.2014, 21:05) *
Катер причалил к еле поднимавшейся над водой

еле исправить на едва, но даже и так плохо. почему такая низкая пристань? уровень воды поднялся со времени постройки?
Цитата(Monk @ 8.6.2014, 21:05) *
чёрной от времени и морских волн

чернеют, как правило, от горя. от времени вряд ли, от морских волн тоже. может от воды? да и море ли это - тоже вопрос.
Цитата(Monk @ 8.6.2014, 21:05) *
Рей Болтон

глупые имя-фамилия. чуть ли не Болтун.

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 21:05) *
Вроде всё осталось, как и прежде

как будто ничего не изменилось
Цитата(Monk @ 8.6.2014, 21:05) *
перебрались в Шотландию или Уэльс. Отец Рея не был исключением. Они обосновались в Ливерпуле.

Все перебрались в Ш. и У. почему только туда? мало ли в Англии разных мест? отец поступил как все, только уехал в Ливерпуль. почему не как все? к Битлам поближе?

Вот сколько несуразностей накопал всего за половину абзаца. Спасибо, спасли мое утро,
Monk
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 13:50) *
я бы посоветовал вам забыть про этот свой текст. Там абсолютно не над чем работать

Это касается только изложения или сюжета тоже?
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 13:50) *
Заграницу вам сделать точно не удастся.

Я оперировал штампами, разумеется, потому что за границей не был никогда.
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 13:50) *
Перенести действие в Россию тоже вряд ли стоит.

Почему? Можете обосновать?
Mishka
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 11:11) *
Это касается только изложения или сюжета тоже?

В отношении всего... это ваша юношеская работа, как я понял...
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 11:11) *
Я оперировал штампами, разумеется, потому что за границей не был никогда.

Ну так и не пишите про заграницу, зачем это вам?
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 11:11) *
Перенести действие в Россию тоже вряд ли стоит.Почему? Можете обосновать?

нет, обосновать не смогу. чуствую, что не стоит этого делать. пустая будет работа.
Monk
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 14:09) *
Все перебрались в Ш. и У. почему только туда? мало ли в Англии разных мест? отец поступил как все, только уехал в Ливерпуль. почему не как все? к Битлам поближе?

Дело в том, что я изучал место действия на подробнейшей карте, специально покупал. Острова Мак-Лоутона нет, но есть его прототип. Находится он там, где описывается в главе. К нему ходит паром из Карнарвона. И Ливерпуль поблизости. smile.gif И Уэльс. А Ливер в то время ( сейчас уже не так ) - крупнейший промышленный центр. Где ж искать работу, как не там?
Мало того, помню, я купил пару изданий по устройству шахт, ведь большая часть действия происходит там.
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 14:09) *
глупые имя-фамилия. чуть ли не Болтун.

По моему, вполне себе хорошие. smile.gif Разве что Рэй можно было писать через "Э", так лучше звучит, хотя и с "е" лично я читаю так же. И фамилия такая есть. wink.gif
silverrat
Цитата
Я решил изменить своему принципу не выкладывать неоконченные вещи. smile.gif Но этому есть причина. Перед вами - повесть, мистический детектив в заграничном антураже. Я в раздумьях. Не знаю, дописывать ли ее... или быть может, сделать место действия в России? Ваши замечания относительно антуража (верю/не верю ) помогут в этом. Ну, и критика текста тоже. smile.gif
Название рабочее. Итак, завязка...

В принципе я не вижу ничего плохого в том, что вы решили эту историю рассказать об Англии. Все равно ее будут читать русские, которые довольно мало об этом знают. Хотя в этом тексте маловато Англии, как таковой, даже если брать какие-то штампы. О системе правосудия Британии, или о системе образования я знаю довольно мало (хотя для одного своего рассказа интересовалась матчастью), но как-то не возникает ощущение достоверности.
Возможно, здесь вполне можно перенести в Россию действие. Заброшенных шахт, хранящих какие-то тайны, в России много.

Монк, только не кидайтесь исправлять то, что вам Мишка насоветовал. Пристань действительно может осесть и стать ниже. И дерево почернеть от времени и морских волн, которые являются агрессивной средой. И имя, которое вы выбрали, вполне нормальное. И поехать люди вполне могут в любое графство Британии, в том числе такое, где тоже есть шахты.
Я вообще не могу понять, откуда он все это берет?
Касторка
Цитата(silverrat @ 9.6.2014, 14:31) *
вполне можно перенести в Россию действие

Если дальше по сюжету пойдут ужасы и кровища, то пусть лучше это будет у них там wink.gif biggrin.gif
Mishka
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 11:19) *
глупые имя-фамилия. чуть ли не Болтун.По моему, вполне себе хорошие. Разве что Рэй можно было писать через "Э", так лучше звучит, хотя и с "е" лично я читаю так же. И фамилия такая есть.

Рэй - это собачья кличка или сценический псевдоним. Есть фамилия такая Болтон у Михаила Болотина. Больше ни у кого такой не встречал.
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 11:19) *
Дело в том, что я изучал место действия на подробнейшей карте, специально покупал. Острова Мак-Лоутона нет, но есть его прототип. Находится он там, где описывается в главе. К нему ходит паром из Карнарвона. И Ливерпуль поблизости. И Уэльс. А Ливер в то время ( сейчас уже не так ) - крупнейший промышленный центр. Где ж искать работу, как не там? Мало того, помню, я купил пару изданий по устройству шахт, ведь большая часть действия происходит там.

Но вот я вам, например, не поверил. Но мир полон лопухами и лопушками.
silverrat
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 14:09) *
глупые имя-фамилия. чуть ли не Болтун.

Вот сколько несуразностей накопал всего за половину абзаца. Спасибо, спасли мое утро,

Только люди с этой фамилией этого не знают. laugh.gif

Болтон, Айвор (род. 1958) — английский дирижёр.
Болтон, Барри — британский мирмеколог.
Болтон, Горацио (1793—1873) — английский шахматный композитор.
Болтон, Джеймс (1735—1799) — английский ботаник, миколог и орнитолог, специалист по тайнобрачным растениям.
Болтон, Джон Гейтенби (1922—1993) — англо-австралийский астроном.
Болтон, Джон (род. 1948) — американский дипломат.
Болтон, Мэттью (1728—1809) — английский промышленник и деловой партнёр шотландского инженера Джеймса Уатта.
Болтон, Энтони (род. 1950) — британский инвестор, управляющий инвестиционным фондом.


Великобритания

Болтон — город в Большом Манчестере.
Болтон — деревня, графство Камбрия.
Болтон — деревня, графство Ист-Райдинг-оф-Йоркшир.
Болтон — деревня, графство Нортамберленд.
Болтон — деревня в Восточном Лотиане (Шотландия).
silverrat
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 14:52) *
Рэй - это собачья кличка или сценический псевдоним. Есть фамилия такая Болтон у Михаила Болотина. Больше ни у кого такой не встречал.

laugh.gif

Во сколько собак оказывается. laugh.gif

Рэймонд Дуглас «Рэй» Брэдбери ((род.1920) американский писатель-фантаст.
Рэй Чарльз ((1930 – 2004) полное имя - Рэй Чарльз Робинсон; американский слепой музыкант, автор более 70 студийных альбомов, один из известнейших в мире исполнителей музыки в стилях соул, джаз и ритм-энд-блюз.
Рэймонд Герберт «Рэй» Уайз ((род.1947) американский актёр, известный своими ролями Лиланда Палмера в телесериале «Твин Пикс», Нэша Леона, правой руки наёмного убийцы Кларенса Боддикера в фильме «Робот-полицейский», и Дьявола в телесериале «Жнец»)
Рэй Барретто, известен также как «King of the Hard Hands» — «Король тяжёлых ладоней» ((1929 - 2006) американский музыкант-перкуссионист (конгеро) и композитор пуэрториканского происхождения, многими почитаемый как крёстный отец латиноамериканского джаза. Лауреат премии «Грэмми», первый в истории США музыкант, записавший латиноамериканскую песню, вошедшую в хит-парад журнала «Биллборд».)
Рэй Оззи ((род.1955) известный архитектор программного обеспечения, работающий в «Microsoft», играл большую роль в создании «Lotus Notes»)
Рэй Мерсер ((род.1961) американский боксёр-профессионал, выступающий в тяжёлой весовой категории. Олимпийский чемпион 1988 года. Чемпион мира в тяжёлой (версия WBO, 1991) весовой категории.)
Рэй Каппо, также известен под своим кришнаитским духовным именем Рагхунатх ((род.1966) американский музыкант, вокалист хардкор-панк групп «Youth of Today», «Reflex From Pain», «Shelter» и «Better Than a Thousand». Рэй Каппо и гитарист Джон Порселли считаются создателями кришнакора — нового музыкального поджанра хардкор-панка. Рэй Каппо также является основателями двух инди-лейблов: «Equal Vision Records» и «Revelation Records».)
Рэй Гиллен ((1959 - 1993) американский рок музыкант, наиболее известен по работе с группами «Badlands» и «Black Sabbath» в середине 1980-ых годов и записавший основные песни в классическом альбоме «Dream Runner» группы «Phenomena».)
Рэй Фэйр ((род.1942) американский экономист)
Рэймонд Кинг Каммингс, более известен как Рэй Каммингс ((1887 - 1957) американский инженер и писатель)
Реймонд Эрнест Вуд, более известный как Рэй Вуд ((1931 - 2002) английский футболист и футбольный тренер, наиболее известный по своим выступлениям в качестве вратаря «Манчестер Юнайтед». Вуд был очень скоростным игроком: у него была возможность стать профессиональным спринтером, но он выбрал карьеру футболиста. Сыграл три матча за сборную Англии.)
Рэй Эмери ((род.1982) профессиональный канадский хоккеист, вратарь. Прозвища — «Скользящий», «Эм», «Шугар Рэй».)
Рэй Лузье ((род.1970) американский рок-барабанщик, с 2007 года Рэй является новым барабанщиком ню-метал группы «Korn»)
Рэй Кеннеди ((род.1951) в прошлом английский футбольный полузащитник)
Mishka
Цитата(silverrat @ 9.6.2014, 11:31) *
Монк, только не кидайтесь исправлять то, что вам Мишка насоветовал. Пристань действительно может осесть и стать ниже. И дерево почернеть от времени и морских волн, которые являются агрессивной средой. И имя, которое вы выбрали, вполне нормальное. И поехать люди вполне могут в любое графство Британии, в том числе такое, где тоже есть шахты.Я вообще не могу понять, откуда он все это берет?

Монк, только не кидайтесь исправлять то, что вам Мишка насоветовал.
***Ни в коем случае не правьте. Мишка только плохое может насоветовать. плохой мальчик, бяка.

Пристань действительно может осесть и стать ниже.
***так и надо написать: пристань осела со временем... или как-то так... хотя не наблюдал такого, а у нас, куда не плюнь, попадешь в пристань...

И дерево почернеть от времени и морских волн, которые являются агрессивной средой.
***от волн не чернеют, от соленой воды может и чернеет... кстати, почерневшее дерево крепкое, как камень...

И имя, которое вы выбрали, вполне нормальное.
***про имя уже сказал. назовите его лучше Невским...

И поехать люди вполне могут в любое графство Британии, в том числе такое, где тоже есть шахты.
***со смыслом ехать или без оного?

Я вообще не могу понять, откуда он все это берет?
***мудрость, женщина.
Mishka
Цитата(silverrat @ 9.6.2014, 11:58) *
Во сколько собак оказывается.

Родители этих "собак" почему-то назвали своих детей полными именами - Рэймондами. О чем и речь была.
То же, что в русском варианте назвать ребенка Ванька, Петруша, Мишенька или Мишка.
Monk
Цитата(Касторка @ 9.6.2014, 14:50) *
Если дальше по сюжету пойдут ужасы и кровища, то пусть лучше это будет у них там

laugh.gif Ужасы будут, такие готические... а кровишши не больше, чем в среднестатистическом боевике или детективе.
Цитата(silverrat @ 9.6.2014, 14:55) *
Только люди с этой фамилией этого не знают.

Ну вот, я же говорил, что есть такое имя и фамилия. smile.gif
Ладно, не ругайтесь только. Мишка, вы не обижайтесь, но Сильверрэт вас реально умыла. А все потому, что вы считаете себя умнее других. Это не оскорбление, это факт. Если бы вы один раз сели в лужу... но это повторяется весьма часто. Вы объявляете о чем-нибудь с невероятной безапелляционностью - а потом вам доказывают вашу неправоту. Выглядит это смешно.
Это я вам по-дружески говорю. Имидж портите. А ваши замечания учту, правда. Все замечания учту.
silverrat
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 15:04) *
Родители этих "собак" почему-то назвали своих детей полными именами - Рэймондами. О чем и речь была.
То же, что в русском варианте назвать ребенка Ванька, Петруша, Мишенька или Мишка.

Мишка, вы простите читать умеете? По-моему, четко написано - Рэй Чарльз, Рэй Оззи. А не Рэймонд.
fotka
Цитата(Касторка @ 9.6.2014, 13:50) *
Если дальше по сюжету пойдут ужасы и кровища, то пусть лучше это будет у них там wink.gif biggrin.gif

++++
Mishka
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 12:07) *
Мишка, вы не обижайтесь, но Сильверрэт вас реально умыла

Не обижаюсь. Благодаря Силверрат чистый теперь.
У одной женщины персик был вообще Гремми Грин или Грин Гремми.
Упражняйтесь, конечно. Я тут на местном сайте даже тему открыл о смешных именах и фамилиях, которые придумывают своим литгероям русские писатели.
silverrat
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 15:14) *
У одной женщины персик был вообще Гремми Грин или Грин Гремми.

Персик? А яблоки она как называла? Джобс Эппл?
Mishka
Цитата(silverrat @ 9.6.2014, 12:10) *
Мишка, вы простите читать умеете? По-моему, четко написано - Рэй Чарльз

Чернокожий музыкант, родители наверняка писать не умели, как и он сам. Что пришло в голову, так и назвали.
Музыкант, конечно, великолепный. Спору нет.
Может вы Монку что-то доказали, мне ничего.
Mishka
Цитата(silverrat @ 9.6.2014, 12:10) *
Мишка, вы простите читать умеете?

Я и писать умею, если что.
Mishka
Цитата(silverrat @ 9.6.2014, 12:19) *
Персик? А яблоки она как называла? Джобс Эппл?

Это имя-фамилия из рассказа вашей подруги Карпы. Вы и этот рассказ не читали? А натрындели в теме на полкилометра.
silverrat
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 15:20) *
Чернокожий музыкант, родители наверняка писать не умели, как и он сам. Что пришло в голову, так и назвали.
Музыкант, конечно, великолепный. Спору нет.
Может вы Монку что-то доказали, мне ничего.

laugh.gif
Кроме этого там еще 9 человек с подобными именем. Или вы застряли на первом?
Я знаю, что таким как вы доказать ничего не возможно. Самомнение - страшная штука.

Все, закрыли тему с именами.
silverrat
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 15:22) *
Это имя-фамилия из рассказа вашей подруги Карпы. Вы и этот рассказ не читали? А натрындели в теме на полкилометра.

Я плакалЪ.
Мишка, я прекрасно поняла насчет имени. И откуда оно взялось. Но вы опять не понимайт тонкий русский юмор. Вы назвали персонажа не перс, а "персик". Вот я и пошутила. Но иностранцы вообще русских шуток не понимэ.
Mishka
Цитата(silverrat @ 9.6.2014, 12:24) *
Все, закрыли тему с именами.

Ага, целых девять человек по всей планете с именем Рэй. Очень доказабельно.
Вы там закрывайте, что хотите. Я вам не муж и не начальник.
silverrat
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 15:27) *
Ага, целых девять человек по всей планете с именем Рэй. Очень доказабельно.
Вы там закрывайте, что хотите. Я вам не муж и не начальник.

Мишка, это известные люди. Понимаете? И есть еще и обычные люди, о которых в энциклопедиях не пишут.
И кроме того, близко знакомые люди зачастую называют друг друга "коротким" именем (по-английски short name или по-русски уменьшительно-ласкательным именем). Я лично специально ищу для каждого англоязычного имени короткое. Роберт - Бобби, Рэймонд - Рэй, Фрэнсис/Фрэнклин - Фрэнк, Генри - Хэнк, Кристофер - Крис, Чип, Элизабет - Лиз, Лиззи, Бесс, Рональд - Ронни. Это добавляет достоверности повествованию. Ибо в голливудских фильмах всегда смешно выглядит, когда русских называют полным именем - Михаил, Иван, Сергей.
Mishka

Цитата(Monk @ 8.6.2014, 21:05) *
Рей Болтон

Вернемся к монковскому оригиналу.
Да и какая же мать согласиться назвать своего дорогого ребенка... именем собачонки. Когда кругом тысячи красивых имен.
Ну да ладно, шахтеры. В честь Рэя Чарлза. Не зря же в битловский город затем мигрировали.
fotka
Коллеги, может, пора вернуться к повести? wink.gif
Mishka
Цитата(fotka @ 9.6.2014, 12:57) *
Коллеги, может, пора вернуться к повести?

Стоит ли?
Монк, уничтожьте рукопись.
fotka
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 15:07) *
Стоит ли?
Монк, уничтожьте рукопись.

Да бросьте, Мишка, - перепишет. Мне, между прочим, интересно, что дальше smile.gif
Монк, выкладывай дальше, а?
Ра солнценосный
Рукописи не горят, если есть разработанный сюжетный план - стоит переформатировать антураж и сосредоточиться на идее. Задаться вопросом: рухнет построение без британских декораций или устоит?
silverrat
Цитата(Ра солнценосный @ 9.6.2014, 16:12) *
Рукописи не горят, если есть разработанный сюжетный план - стоит переформатировать антураж и сосредоточиться на идее. Задаться вопросом: рухнет построение без британских декораций или устоит?

Я лично думаю, что устоит. Британия как экзотический антураж здесь. Все-таки шахты они и в Африке шахты.

ЗЫ Хотя мне все равно нравится иностранщина.
Ра солнценосный
А мне кажется, в отечественных реалиях провиснет достоверность. Социология вмешается в детективную канву. Ну представьте Астафьева, Шукшина, пишущих отвлеченно о загадочном. А так натянутость сюжета можно списать на заграничность.
Monk
Цитата(Mishka @ 9.6.2014, 16:07) *
Монк, уничтожьте рукопись.

Между прочим, это и впрямь рукопись. smile.gif Тогда я еще писал черновики от руки, а не как сейчас. rolleyes.gif
Наоборот, надо сохранить, как пример работы над текстом и юношеской неопытности. Может, ее еще в музее имени меня показывать будут? laugh.gif Вот, мол, черновики известного писателя, классика и т.д. и т.п. biggrin.gif Нет, оставлю для истории.
Цитата(fotka @ 9.6.2014, 16:12) *
Мне, между прочим, интересно, что дальше
Монк, выкладывай дальше, а?

А смысл? Ведь не дописана. Так и не узнаешь, чем закончилось...
Цитата(Ра солнценосный @ 9.6.2014, 16:12) *
Рукописи не горят, если есть разработанный сюжетный план - стоит переформатировать антураж и сосредоточиться на идее. Задаться вопросом: рухнет построение без британских декораций или устоит?

Зрите в корень! Я думаю, что устоит. И кстати, у меня есть наброски повести уже в наших реалиях, с нашими героями. Не столь древние рукописи, как эта, может, год или два назад писал, не помню. Но сюжет адаптировать вполне можно, мистика - она везде мистика. wink.gif
Monk
Цитата(Ра солнценосный @ 9.6.2014, 16:34) *
Социология вмешается в детективную канву.

Обязательно вмешается - я без этого не могу! tongue.gif И что такого? Что, мистика и детектив несочетаемы с социологией? Кто это сказал?
fotka
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 15:35) *
Нет, оставлю для истории.

Правильно!

Цитата(Monk @ 9.6.2014, 15:35) *
А смысл? Ведь не дописана. Так и не узнаешь, чем закончилось...

Так дописывай: быстренько перепиши начало - и дальше... smile.gif
silverrat
Цитата(Ра солнценосный @ 9.6.2014, 16:34) *
А мне кажется, в отечественных реалиях провиснет достоверность. Социология вмешается в детективную канву. Ну представьте Астафьева, Шукшина, пишущих отвлеченно о загадочном. А так натянутость сюжета можно списать на заграничность.

А Гоголь? laugh.gif А Булгаков? "Роковые яйца" помните? Жуть.
Ра солнценосный
Уточняю: сферический заграничный шахтер в вакууме может придти на работу, молча переодеться и спуститься в шахту навстречу приключениям. Нашему нальют или набьют морду в раздевалке, стрельнут папироску, сделают минет в опустевшей столовой, и только после этого он нехотя и расслаблено войдет в подъемную клеть. Ибо жизнь. И она коротка, и надо успеть, а работа не волк и в лес - сами знаете. Вот это вкладывается в понятие достоверность. А как там у них, в коровьем герцогстве, Богъ знает... может чинно и благолепно - приперся, хрясь! и давай работать изо всех сил.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.