Цитата(Эээх @ 6.1.2012, 17:44)

Кстати, там-то очень аккуратно к словам относятся. Ибо за них надо отвечать.
да знаем. Я имею в виду, что "золотой пи*ды колпак цветного х*я козырёк* уж больно цветасто и узкоспециально. Не ассоциируется с киборгами

нужен нейтральный, холодный язык. Как в переведённом с английского на русский фильме.
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 6.1.2012, 17:44)

Тоесть допустим у вас герои говорят на своём языке чисто матерном, но воспринимают эти маты как не сильные, как обычная речь!
вообще, новояз - язык ещё более плоский и бедный, чем английский, но зато очень логичный и лаконичный.
А вот было у меня старенькое фентези года так 2000-го, где одно племя говорило на языке, произошедшем от ругательств, к примеру, воительницы у них были "мордодралки" и прочее подобное. Но при перечитывании мне показалось, что уж больно это несерьёзно, не увязывается с пафосом эпического фентези.
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 6.1.2012, 17:44)

Ноу нашего человека попавшегов империю уши бы завяли от их матершиности.
наш человек услышал бы какую-то дикую смесь из немецкого, итальянского, английского и русского. Хотя, при большом желании... К примеру, "господин" будет "керр" (от немецкого herr), и русский человек может вполне услышать "хер".
А знаменитые "мохнатые бл*ди" по ссылке смешны для русского человека именно потому, что язык-то какой-то то ли иранский, то ли тюркский. А маты наши "руссконародные", как известно, произошли как раз оттудова.