Литературный форум Фантасты.RU > Catchers of Misfortune
Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Catchers of Misfortune
Литературный форум Фантасты.RU > Творчество. Выкладка произведений, обсуждение, критика > Космоопера, социальная и научная фантастика
Andrey-Chechako
...
Дина
Cами пререводили свой рассказ?

Andrey-Chechako
А в чем дело?
Дина
Цитата(Andrey-Chechako @ 5.8.2012, 22:43) *
А в чем дело?


Ни в чем. Просто интересно.
Штольц
Какой я дремучий - мало что понял... blink.gif
Говорила мама: учи, сынок, иностранные языки...
А я тут, по старческому маразму, занимаюсь латынью. Ну, хоть что-то.
А вообще, эта публикация рассказа на английском- это смело и креативно. Пора выходить на международный уровень. "Чем наши хуже ваших?!".
Молодец, Андрей!
Andrey-Chechako
Цитата(Штольц @ 5.8.2012, 22:59) *
А вообще, эта публикация рассказа на английском- это смело и креативно

Спасибо!
Дина, если просто так интересуетесь - тогда я пока воздержусь, позже расскажу.
Кстати, только что обратил внимание, что здесь все киевские: я, Штольц, Дина... может встретимся, сока попьем?
Аптекарь
Да, я это даже прочесть вслух не смогу. =))
Andrey-Chechako
А они на нем песни поют)) Представляете?
Аптекарь
Цитата(Andrey-Chechako @ 6.8.2012, 0:04) *
А они на нем песни поют)) Представляете?

Да ладно! о_О Не может быть! -__- Вы меня расстраиваете, Андрей. =(
Зачем вы это делаете?
Дина
Цитата(Andrey-Chechako @ 5.8.2012, 23:02) *
я, Штольц, Дина... может встретимся, сока попьем?


Я слишком дикая и застенчивая чтобы переносить общение в реал laugh.gif
Andrey-Chechako
Цитата(Аптекарь @ 5.8.2012, 23:06) *
Зачем вы это делаете?

Перевожу рассказы на английский?))) Или расстраиваю?
Andrey-Chechako
Цитата(Дина @ 5.8.2012, 23:08) *
Я слишком дикая и застенчивая чтобы переносить общение в реал

Да ладно! После Ваших рассказов о спортзале я готов ко всему!
Аптекарь
Цитата(Andrey-Chechako @ 6.8.2012, 0:10) *
Перевожу рассказы на английский?))) Или расстраиваю?

Второе. За первое могу только похвалить. Хотя что вам моя похвала? laugh.gif
Andrey-Chechako
А приятно!
Штольц
Цитата(Andrey-Chechako @ 5.8.2012, 23:02) *
Кстати, только что обратил внимание, что здесь все киевские: я, Штольц, Дина... может встретимся, сока попьем?

А что, идея отличная. Сброшу в Личку свой телефон.
zolota
Цитата(Andrey-Chechako @ 5.8.2012, 22:43) *
А в чем дело?

Тут по-русски читаешь, иногда ничего понять не можешь, а вы - сразу на английский?
Штольц
Цитата(Andrey-Chechako @ 5.8.2012, 23:10) *
Перевожу рассказы на английский?))) Или расстраиваю?

А что, это новые возможности для всех нас.
Andrey-Chechako
Цитата(zolota @ 5.8.2012, 23:17) *
Тут по-русски читаешь, иногда ничего понять не можешь, а вы - сразу на английский?

Нет, конечно!
Веачале была дуэль, потом рассказ:
http://www.proza.ru/2011/02/25/454
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.