Цитата(Лилэнд Гонт @ 9.11.2011, 14:21)

О, праткика это - да! Но без необходимых теоретических знаний вы рано или поздно проиграете более искусному умельцу. И ваша муза упорхнет к нему, даже если размеры его таланта значительно уступают вашим, мой друг ))))))))
~>
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 8.11.2011, 23:34)

Продолжу ее: сколько ни читай советов, как правильно заниматься сексом, все определяется, главным образом, практикой.
Ну, и некими особенностями темперамента и физиологии. Увы-увы.

Еще добавлю, что в творчестве, как и в интиме, все крайне индивидуально.

Т.е. применимы ко всем случаям только самые общие рекомендации, а-ля "Писать следует грамотно" ("Заниматься сексом следует в возбужденном состоянии"). Например, то, что в одном случае будет нелепой стилистической ошибкой, в другом будет художественным средством. Все зависит от контекста, цели и способа употребления. Так что все эти "пособия для писателей" - не более, чем субъективные частные наблюдения, которые стоит, конечно, принимать во внимание, но слепо следовать им - ни в коем случае.
Разумеется, автор, в идеале, должен знать всякие эти спецтехники и приемы, чтобы, при случае, использовать их осознанно. Лишним не будет.

Но это вовсе никакая не панацея, хехе.
В частности, классовая ненависть Никитина к слову "был", которой он делится в своих наставлениях, на практике ничем не оправданна, а многие авторы следуют сему "правилу" по принципу "Заставь дурака богу молиться". Вот и получаем сотни текстов с конструкциями в стиле "Он являлся сыном купца".

Ничем не лучше, конечно, когда абзац кишит десятком этих "был". Во всем должна быть золотая середина.
Или вот Кинг с его рекомендацией: "Идеальная атрибуция для диалога - "сказал он, сказала она". Во-первых, это применимо, по большей части, к англоязычным текстам, во-вторых, такой текст (написанный на русском языке) для меня слишком сух, уныл и неинтересен. Хотя чересчур пестрая атрибуция чаще всего тоже выглядит совсем не ахти и сильно портит впечатление.
Советы по поводу "улучшения экшн-сцен", которые я видел, обычно тоже направлены на выхолащивание текста. Лично я, например, никогда бы не стал читать произведения, написанные в "образцовом стиле", который там приводится (типа "Взмах! Удар! Рука на земле, а топор снова ввысь"). Но, конечно, ничем не лучше тексты, в которых описание падения отрубленной руки занимает четыре длинных абзаца.

Хотя и это может играть на авторский замысел и иметь художественное значение для произведения, т.е. быть уместным в конкретном контексте. Как с определенной партнершей, хехе.